Search

  1. siva.sh/bhagavad-gita/10/18
    विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन । भूयः कथय तृप्तिर्हि श‍ृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ॥ १०-१८॥vistareNAtmano yogaM vibhUtiM ca janArdana । bhUyaH kathaya tRptirhi za‍RNvato nAsti me'mRtam ॥ 10-18॥O Janardana, narrate to me again your Yogic power and (divine) manifestations elaborately. For while I am not satiated by hearing Your ambrosial words.
  2. siva.sh/bhagavad-gita/8/12
    सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च । मूर्ध्न्याधायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥ ८-१२॥sarvadvArANi saMyamya mano hRdi nirudhya ca । mUrdhnyAdhAyAtmanaH prANamAsthito yogadhAraNAm ॥ 8-12॥Having controlled all the passages (senses), having confined the mind in the heart, and having fixed his own vital force in the head, (and then) continuing in the firmness in yoga;
  3. siva.sh/bhagavad-gita/8/11
    यदक्षरं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः । यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं सङ्ग्रहेण प्रवक्ष्ये ॥ ८-११॥yadakSaraM vedavido vadanti vizanti yadyatayo vItarAgAH । yadicchanto brahmacaryaM caranti tatte padaM saGgraheNa pravakSye ॥ 8-11॥That which is declared Imperishable by those who know the Vedas, that which the self-controlled (ascetics or Sannyasi) and passion-free enter, that desiring which celibacy is practiced that goal I will declare to thee in brief.
  4. siva.sh/bhagavad-gita/10/15
    स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम । भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ॥ १०-१५॥svayamevAtmanAtmAnaM vettha tvaM puruSottama । bhUtabhAvana bhUteza devadeva jagatpate ॥ 10-15॥O Purshottama (supreme Person) , the Creator of beings, the Lord of beings, God of gods, the Lord of the worlds, You Yourself alone know Yourself by Yourself.
  5. siva.sh/bhagavad-gita/8/10
    प्रयाणकाले मनसाऽचलेन भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव । भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक् स तं परं पुरुषमुपैति दिव्यम् ॥ ८-१०॥prayANakAle manasA'calena bhaktyA yukto yogabalena caiva । bhruvormadhye prANamAvezya samyak sa taM paraM puruSamupaiti divyam ॥ 8-10॥At the time of death, with unshaken mind, endowed with devotion, by the power of Yoga, fixing the whole life-breath (pran) in the middle of the two eyebrows, he reaches that resplendent Supreme Person (Param Purush).
  6. siva.sh/bhagavad-gita/8/9
    कविं पुराणमनुशासितार- मणोरणीयंसमनुस्मरेद्यः । सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप- मादित्यवर्णं तमसः परस्तात् ॥ ८-९॥kaviM purANamanuzAsitAra- maNoraNIyaMsamanusmaredyaH । sarvasya dhAtAramacintyarUpa- mAdityavarNaM tamasaH parastAt ॥ 8-9॥He who meditates on the Omniscient, the Anceint, the Ruler, subtler than the subtle, the Ordainer of everything, of inconceivable form, effulgent like the sun, and beyond darkness of ignorance.
  7. siva.sh/bhagavad-gita/10/12
    अर्जुन उवाच । परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् । पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ॥ १०-१२॥arjuna uvAca । paraM brahma paraM dhAma pavitraM paramaM bhavAn । puruSaM zAzvataM divyamAdidevamajaM vibhum ॥ 10-12॥Arjuna said ; you are the Supreme Spirit, the Eternal Home, the Holiest of the Holy, the Eternal Divine Self, the Primal God, the Unborn and the Omnipresent.
  8. siva.sh/bhagavad-gita/8/8
    अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना । परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ॥ ८-८॥abhyAsayogayuktena cetasA nAnyagAminA । paramaM puruSaM divyaM yAti pArthAnucintayan ॥ 8-8॥O Partha, by meditating with a mind which is engaged in the yoga of practice and which does not stray away to anything else, one reaches the supreme Person (Param Purush) the Resplendent.
  9. siva.sh/bhagavad-gita/8/7
    तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च । मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयम् ॥ ८-७॥tasmAtsarveSu kAleSu mAmanusmara yudhya ca । mayyarpitamanobuddhirmAmevaiSyasyasaMzayam ॥ 8-7॥Therefore, think of Me at all times and fight. There is no doubt that by dedicating your mind and intellect to Me, you will attain Me alone.
  10. siva.sh/bhagavad-gita/10/9
    मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् । कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥ १०-९॥maccittA madgataprANA bodhayantaH parasparam । kathayantazca mAM nityaM tuSyanti ca ramanti ca ॥ 10-9॥With their minds focused on Me, with their Pranas ( lives ) centered in Me, inspiring one another and always speaking of Me, they live in contentment and bliss at all times.