Search

  1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/10/12
    पाण्डुराभ्रमिवाकाशं राहुयुक्तं निशाकरः । शुकबर्हिणसंयुक्तं क्रौञ्चहंसरुतायुतम् ॥ २-१०-१२pANDurAbhramivAkAzaM rAhuyuktaM nizAkaraH । zukabarhiNasaMyuktaM krauJcahaMsarutAyutam ॥ 2-10-12- like the Moon entering the mouth of Rahu in a sky overcast with pale clouds.
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/10/3
    सा दीना निश्चयं कृत्वा मन्थरावाक्यमोहिता । नागकन्येव निःस्वस्य दीर्घमुष्णं च भामिनी ॥ २-१०-३sA dInA nizcayaM kRtvA mantharAvAkyamohitA । nAgakanyeva niHsvasya dIrghamuSNaM ca bhAminI ॥ 2-10-3That beautiful wretch (Kaikeyi) impressed by the words of Manthara heaved deep, hot sighs like a female serpent and . - ॥ 2-10-3॥
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/60
    अथो पुनस्तां महिषीं महीक्षितो । वचोभिरत्यर्थ महापराक्रमैः । उवाच कुब्जा भरतस्य मातरं । हितं वचो राममुपेत्य चाहितम् ॥ २-९-६०atho punastAM mahiSIM mahIkSito । vacobhiratyartha mahAparAkramaiH । uvAca kubjA bharatasya mAtaraM । hitaM vaco rAmamupetya cAhitam ॥ 2-9-60Addressing queen Kaikeyi, the mother of Bharata, with extremely powerful words, that hunchback again made these utterances beneficial to Bharata and detrimental to Rama ॥ 2-9-60॥
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/51
    चंद्रमाह्वयमानेन मुखेनाप्रतिमानना। गमिष्यसि गतिं मुख्यांगर्वयन्ती द्विषज्जने ॥ २-९-५१caMdramAhvayamAnena mukhenApratimAnanA। gamiSyasi gatiM mukhyAMgarvayantI dviSajjane ॥ 2-9-51With a peerless countenance, as if challenging the Moon and feeling proud, you will attain a state of eminence amidst your enemies. ॥ 2-9-51॥
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/42
    अधस्ताच्चोदरं शातं सुनाभमिव लज्जितम् । परिपूर्णं तु जघनं सुपीनौ च पयोधरौ ॥ २-९-४२adhastAccodaraM zAtaM sunAbhamiva lajjitam । paripUrNaM tu jaghanaM supInau ca payodharau ॥ 2-9-42- lies your belly with an excellent navel, which is lean as though it is shy of seeing the loftiness of chest. You have full hips, round and plump breasts. ॥ 2-9-42॥
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/41
    त्वं पद्ममिव वातेन सन्नता प्रियदर्शना । उरस्तेऽभिनिविष्टं वै यावत् स्कन्धात्समुन्नतम् ॥ २-९-४१tvaM padmamiva vAtena sannatA priyadarzanA । uraste'bhiniviSTaM vai yAvat skandhAtsamunnatam ॥ 2-9-41But you look beautiful like a lotus bent by the breeze. Your breasts are thick and are as high as your shoulders. Beneath them . - ॥ 2-9-41॥
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/32
    रामप्रव्राजनं चैव देवि याचस्व तं वरम् । एवं सिद्ध्यन्ति पुत्रस्य सर्वार्थास्तव भामिनि ॥ २-९-३२rAmapravrAjanaM caiva devi yAcasva taM varam । evaM siddhyanti putrasya sarvArthAstava bhAmini ॥ 2-9-32Oh ! Devi ( queen Kaikeyi ) demand Rama's exile as a boon. Oh ! lovely one this way all the interests of your son will be fulfilled (protected). ॥ 2-9-32॥
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/23
    मास्मैनं प्रत्युदीक्षेथा माचैन मभिभाषथाः । रुदन्ती चापि तं दृष्ट्वा जगत्यां शोकलालसा ॥ २-९-२३mAsmainaM pratyudIkSethA mAcaina mabhibhASathAH । rudantI cApi taM dRSTvA jagatyAM zokalAlasA ॥ 2-9-23Immersed in grief and in tears, neither look at him (king Dasharatha) nor even talk to him when you see him. ॥ 2-9-23॥
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/14
    तस्मिन् महति संग्रामे पुरुषान् क्षतविक्षतान् । रात्रौ प्रसुप्तान् घ्नन्ति स्म तरसासाद्य राक्षसाः ॥ २-९-१४tasmin mahati saMgrAme puruSAn kSatavikSatAn । rAtrau prasuptAn ghnanti sma tarasAsAdya rAkSasAH ॥ 2-9-14In that great battle, the rakshasas used to kill by force the warriors wounded by the weapons and those fast asleep during the night. ॥ 2-9-14॥
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/5
    हन्तेदानीं प्रवक्ष्यामि कैकेयि श्रूयतां च मे । यथा ते भरतो राज्यं पुत्रः प्राप्स्यति केवलम् ॥ ९-२-५hantedAnIM pravakSyAmi kaikeyi zrUyatAM ca me । yathA te bharato rAjyaM putraH prApsyati kevalam ॥ 9-2-5- 'Oh ! Kaikeyi, what a joy I shall now tell you how your son Bharata alone will secure the kingdom. Listen to me ॥ 2-9-5॥