- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/28विदुर उवाच सुदुर्लभं यत्परमं पदं हरेर्मायाविनस्तच्चरणार्चनार्जितम् । लब्ध्वाप्यसिद्धार्थमिवैकजन्मना कथं स्वमात्मानममन्यतार्थवित् ।। ४-९-२८ ।।vidura uvAca sudurlabhaM yatparamaM padaM harermAyAvinastaccaraNArcanArjitam | labdhvApyasiddhArthamivaikajanmanA kathaM svamAtmAnamamanyatArthavit || 4-9-28 ||Śrī Vidura inquired: My dear brāhmaṇa, the abode of the Lord is very difficult to attain. It can be attained only by pure devotional service, which alone pleases the most affectionate, merciful Lord. Dhruva Mahārāja achieved this position even in one life, and he was very wise and conscientious. Why, then, was he not very pleased? ।। 4-9-28 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/27सोऽपि सङ्कल्पजं विष्णोः पादसेवोपसादितम् । प्राप्य सङ्कल्पनिर्वाणं नातिप्रीतोभ्यगात्पुरम् ।। ४-९-२७ ।।so'pi saGkalpajaM viSNoH pAdasevopasAditam | prApya saGkalpanirvANaM nAtiprItobhyagAtpuram || 4-9-27 ||Despite having achieved the desired result of his determination by worshiping the lotus feet of the Lord, Dhruva Mahārāja was not very pleased. Thus he returned to his home. ।। 4-9-27 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/25ततो गन्तासि मत्स्थानं सर्वलोकनमस्कृतम् । उपरिष्टादृषिभ्यस्त्वं यतो नावर्तते गतः ।। ४-९-२५ ।।tato gantAsi matsthAnaM sarvalokanamaskRtam | upariSTAdRSibhyastvaM yato nAvartate gataH || 4-9-25 ||The Personality of Godhead continued: My dear Dhruva, after your material life in this body, you will go to My planet, which is always offered obeisances by the residents of all other planetary systems. It is situated above the planets of the seven ṛṣis, and having gone there you will never have to come back again to this material world. ।। 4-9-25 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/22प्रस्थिते तु वनं पित्रा दत्त्वा गां धर्मसंश्रयः । षट्त्रिंशद्वर्षसाहस्रं रक्षिताव्याहतेन्द्रियः ।। ४-९-२२ ।।prasthite tu vanaM pitrA dattvA gAM dharmasaMzrayaH | SaTtriMzadvarSasAhasraM rakSitAvyAhatendriyaH || 4-9-22 ||After your father goes to the forest and awards you the rule of his kingdom, you will rule continuously the entire world for thirty-six thousand years, and all your senses will continue to be as strong as they are now. You will never become old. ।। 4-9-22 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/14कल्पान्त एतदखिलं जठरेण गृह्णन् शेते पुमान् स्वदृगनन्तसखस्तदङ्के । यन्नाभिसिन्धुरुहकाञ्चनलोकपद्मगर्भे द्युमान् भगवते प्रणतोऽस्मि तस्मै ।। ४-९-१४ ।।kalpAnta etadakhilaM jaThareNa gRhNan zete pumAn svadRganantasakhastadaGke | yannAbhisindhuruhakAJcanalokapadmagarbhe dyumAn bhagavate praNato'smi tasmai || 4-9-14 ||My dear Lord, at the end of each millennium the Supreme Personality of Godhead Garbhodakaśāyī Viṣṇu dissolves everything manifested within the universe into His belly. He lies down on the lap of Śeṣa Nāga, from His navel sprouts a golden lotus flower on a stem, and on that lotus Lord Brahmā is created. I can understand that You are the same Supreme Godhead. I therefore offer my respectful obeisances unto You. ।। 4-9-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/9नूनं विमुष्टमतयस्तव मायया ते ये त्वां भवाप्ययविमोक्षणमन्यहेतोः । अर्चन्ति कल्पकतरुं कुणपोपभोग्यमिच्छन्ति यत्स्पर्शजं निरयेऽपि नॄणाम् ।। ४-९-९ ।।nUnaM vimuSTamatayastava mAyayA te ye tvAM bhavApyayavimokSaNamanyahetoH | arcanti kalpakataruM kuNapopabhogyamicchanti yatsparzajaM niraye'pi nRRNAm || 4-9-9 ||Persons who worship You simply for the sense gratification of this bag of skin are certainly influenced by Your illusory energy. In spite of having You, who are like a desire tree and are the cause of liberation from birth and death, foolish persons, such as me, desire benedictions from You for sense gratification, which is available even for those who live in hellish conditions. ।। 4-9-9 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/6ध्रुव उवाच योऽन्तःप्रविश्य मम वाचमिमां प्रसुप्तां सञ्जीवयत्यखिलशक्तिधरः स्वधाम्ना । अन्यांश्च हस्तचरणश्रवणत्वगादीन् प्राणान् नमो भगवते पुरुषाय तुभ्यम् ।। ४-९-६ ।।dhruva uvAca yo'ntaHpravizya mama vAcamimAM prasuptAM saJjIvayatyakhilazaktidharaH svadhAmnA | anyAMzca hastacaraNazravaNatvagAdIn prANAn namo bhagavate puruSAya tubhyam || 4-9-6 ||Dhruva Mahārāja said: My dear Lord, You are all-powerful. After entering within me, You have enlivened all my sleeping senses — my hands, legs, ears, touch sensation, life force and especially my power of speech. Let me offer my respectful obeisances unto You. ।। 4-9-6 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/9/5स वै तदैव प्रतिपादितां गिरं दैवीं परिज्ञातपरात्मनिर्णयः । तं भक्तिभावोऽभ्यगृणादसत्वरं परिश्रुतोरुश्रवसं ध्रुवक्षितिः ।। ४-९-५ ।।sa vai tadaiva pratipAditAM giraM daivIM parijJAtaparAtmanirNayaH | taM bhaktibhAvo'bhyagRNAdasatvaraM parizrutoruzravasaM dhruvakSitiH || 4-9-5 ||At that time Dhruva Mahārāja became perfectly aware of the Vedic conclusion and understood the Absolute Truth and His relationship with all living entities. In accordance with the line of devotional service to the Supreme Lord, whose fame is widespread, Dhruva, who in the future would receive a planet which would never be annihilated, even during the time of dissolution, offered his deliberate and conclusive prayers. ।। 4-9-5 ।।
- •siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/6शरैरवाकिरत्सैन्यं सर्वतस्सहदूषणम् | ततस्सेनापतिः क्रुद्धो दूषणश्शत्रुदूषणः || ३-२६-६zarairavAkiratsainyaM sarvatassahadUSaNam | tatassenApatiH kruddho dUSaNazzatrudUSaNaH || 3-26-6- covered Dusana and his army all over with his arrows. Thereafter Dusana, chief of the army, his enemy angrily..... - [3-26-6]
- •siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/2राक्षसान्पञ्चसहस्रान्समरेष्वनिवर्तिनः | ते शूलैः पट्टिशैः खङ्गै शिलावर्षैर्द्रुमैरपि || ३-२६-२rAkSasAnpaJcasahasrAnsamareSvanivartinaH | te zUlaiH paTTizaiH khaGgai zilAvarSairdrumairapi || 3-26-2- and who will not beat a retreat, of five thousand demons in war. They ( demons ), with sharp-edged spears, swords, by raining stones, trees and..... - [3-26-2]