Srimad Bhagavatam
ध्रुव उवाच योऽन्तःप्रविश्य मम वाचमिमां प्रसुप्तां सञ्जीवयत्यखिलशक्तिधरः स्वधाम्ना । अन्यांश्च हस्तचरणश्रवणत्वगादीन् प्राणान् नमो भगवते पुरुषाय तुभ्यम् ॥ ४-९-६ ।।
Dhruva Mahārāja said: My dear Lord, You are all-powerful. After entering within me, You have enlivened all my sleeping senses — my hands, legs, ears, touch sensation, life force and especially my power of speech. Let me offer my respectful obeisances unto You. ॥ 4-9-6 ॥
english translation
ध्रुव महाराज ने कहा : हे भगवन्, आप सर्वशक्तिमान हैं। मेरे अन्त:करण में प्रविष्ट होकर आपने मेरी सभी सोई हुई इन्द्रियों को—हाथों, पाँवों, स्पर्शेन्द्रिय, प्राण तथा मेरी वाणी को— जाग्रत कर दिया है। मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ॥ ४-९-६ ॥
hindi translation
dhruva uvAca yo'ntaHpravizya mama vAcamimAM prasuptAM saJjIvayatyakhilazaktidharaH svadhAmnA । anyAMzca hastacaraNazravaNatvagAdIn prANAn namo bhagavate puruSAya tubhyam ॥ 4-9-6 ।।
hk transliteration by Sanscript