Progress:28.3%

सोऽपि सङ्कल्पजं विष्णोः पादसेवोपसादितम् । प्राप्य सङ्कल्पनिर्वाणं नातिप्रीतोभ्यगात्पुरम् ।। ४-९-२७ ।।

Despite having achieved the desired result of his determination by worshiping the lotus feet of the Lord, Dhruva Mahārāja was not very pleased. Thus he returned to his home. ।। 4-9-27 ।।

english translation

भगवान् के चरण-कमलों की उपासना द्वारा अपने संकल्प का मनवांछित फल प्राप्त करके भी ध्रुव महाराज अत्यधिक प्रसन्न नहीं हुए। तब वे अपने घर चले गए। ।। ४-९-२७ ।।

hindi translation

so'pi saGkalpajaM viSNoH pAdasevopasAditam | prApya saGkalpanirvANaM nAtiprItobhyagAtpuram || 4-9-27 ||

hk transliteration by Sanscript