- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/14निवर्तस्वेत्युवाचैव ह्येतावद्धि कृतं मम | रथं विहाय पद्भ्यां तु गमिष्यामि महावनम् || २-५२-१४ nivartasvetyuvAcaiva hyetAvaddhi kRtaM mama | rathaM vihAya padbhyAM tu gamiSyAmi mahAvanam || 2-52-14 You have done enough. I shall now leave the chariot and walk into the great forest.' [2-52-14]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/13ततोऽब्रवीद्दाशरथिः सुमन्त्रं स्पृशन् करेणोत्तमदक्षिणेन | सुमन्त्र शीघ्रं पुनरेव याहि राज्ञः सकाशे भव चाप्रमत्तः || २-५२-१३tato'bravIddAzarathiH sumantraM spRzan kareNottamadakSiNena | sumantra zIghraM punareva yAhi rAjJaH sakAze bhava cApramattaH || 2-52-13Rama then caressed Sumantra with his right hand and said, 'Sumantra, go back immediately and never be inattentive in serving the king. [2-52-13]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/12राममेव तु धर्मज्ञमुपगम्य विनीतवत् | किमहं करवाणीति सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत् || २-५२-१२rAmameva tu dharmajJamupagamya vinItavat | kimahaM karavANIti sUtaH prAJjalirabravIt || 2-52-12The charioteer (Sumantra) approached the righteous Rama and asked him with folded hands: - 'What can I do?' [2-52-12]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/23ब्रूहियोगेश्वरेकृष्णे ब्रह्मण्येधर्मवर्मणि । स्वांकाष्ठामधुनोपेते धर्मःकंशरणंगतः ।। १-१-२३ ।।brUhiyogezvarekRSNe brahmaNyedharmavarmaNi । svAMkASThAmadhunopete dharmaHkaMzaraNaMgataH ।। 1-1-23 ।।Please tell us to whom we should turn to take shelter now the Lord of Yoga, S'rî Krishna, who is the Absolute Truth and the protector of the religion, has left for his abode. ।। 1-1-23 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/11ततः कलापान् सन्नह्य खड्गौ बध्वा च धन्विनौ | जग्मतुर्येन तौ गङ्गां सीतया सह राघवौ || २-५२-११tataH kalApAn sannahya khaDgau badhvA ca dhanvinau | jagmaturyena tau gaGgAM sItayA saha rAghavau || 2-52-11Rama and Lakshmana then put on their quivers, fastened their swords and holding their bows went towards Ganga along with Sita. [2-52-11]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/10अथोवाच महातेजा रामो गुहमिदं वचः | कृतकामोऽस्मि भवता शीघ्रमारोप्यतामिति || २-५२-१०athovAca mahAtejA rAmo guhamidaM vacaH | kRtakAmo'smi bhavatA zIghramAropyatAmiti || 2-52-10Thereafter the radiant Rama said to Guha, 'You have fulfilled my desire. Keep all our belongings in the boat.' [2-52-10]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/22त्वंनः सन्दर्शितोधात्रादुस्तरं निस्तितीर्षताम् । कलिंसत्त्वहरंपुंसां कर्णधारइवार्णवम् ।। १-१-२२ ।।tvaMnaH sandarzitodhAtrAdustaraM nistitIrSatAm । kaliMsattvaharaMpuMsAM karNadhAraivArNavam ।। 1-1-22 ।।We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being. ।। 1-1-22 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/9तवामरसुतप्रख्य तर्तुं सागरगां नदीम् | नौरियं पुरुषव्याघ्र तां त्वमारोह सुव्रत || २-५२-९tavAmarasutaprakhya tartuM sAgaragAM nadIm | nauriyaM puruSavyAghra tAM tvamAroha suvrata || 2-52-9Oh ! best among men, renowned like a god's son and constantly engaged in vows, here is the boat for you to cross the Ganga flowing into the sea. Do board it.' [2-52-9]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/52/8ततः स प्राञ्जलिर्भूत्वा गुहो राघवमब्रवीत् | उपस्थितेयं नौर्देव भूयः किं करवाणि ते || २-५२-८tataH sa prAJjalirbhUtvA guho rAghavamabravIt | upasthiteyaM naurdeva bhUyaH kiM karavANi te || 2-52-8Then Guha with folded palms said to Rama: 'Oh ! king, the boat ready. Tell me what else can I do for you ? [2-52-8]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/21कलिमागतमाज्ञायक्षेत्रे ऽस्मिन्वैष्णवेवयम् । आसीनादीर्घसत्रेण कथायांसक्षणा हरेः ।।१-१-२१ ।।kalimAgatamAjJAyakSetre 'sminvaiSNavevayam । AsInAdIrghasatreNa kathAyAMsakSaNA hareH ।। 1-1-21 ।।Knowing of the onset of the Age of Kali, we for a longer period have assembled to sacrifice here at this place reserved for the devotees and take time to listen to the stories about the Lord. ।। 1-1-21 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%