1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/20
    श्रियः पतिर्यज्ञपतिः प्रजापतिर्धियाम्पतिर्लोकपतिर्धरापतिः । पतिर्गतिश्चान्धकवृष्णिसात्वतां प्रसीदतां मे भगवान् सतां पतिः ।। २-४-२० ।।zriyaH patiryajJapatiH prajApatirdhiyAmpatirlokapatirdharApatiH | patirgatizcAndhakavRSNisAtvatAM prasIdatAM me bhagavAn satAM patiH || 2-4-20 ||May Lord Śrī Kṛṣṇa, who is the worshipable Lord of all devotees, the protector and glory of all the kings like Andhaka and Vṛṣṇi of the Yadu dynasty, the husband of all goddesses of fortune, the director of all sacrifices and therefore the leader of all living entities, the controller of all intelligence, the proprietor of all planets, spiritual and material, and the supreme incarnation on the earth (the supreme all in all), be merciful upon me. ।। 2-4-20 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/19
    स एष आत्माऽऽत्मवतामधीश्वरस्त्रयीमयो धर्ममयस्तपोमयः । गतव्यलीकैरजशङ्करादिभिर्वितर्क्यलिङ्गो भगवान् प्रसीदताम् ।। २-४-१९ ।।sa eSa AtmA''tmavatAmadhIzvarastrayImayo dharmamayastapomayaH | gatavyalIkairajazaGkarAdibhirvitarkyaliGgo bhagavAn prasIdatAm || 2-4-19 ||He is the Supersoul and the Supreme Lord of all self-realized souls. He is the personification of the Vedas, religious scriptures and austerities. He is worshiped by Lord Brahmā and Śiva and all those who are transcendental to all pretensions. Being so revered with awe and veneration, may that Supreme Absolute be pleased with me. ।। 2-4-19 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/15
    यत्कीर्तनं यत्स्मरणं यदीक्षणं यद्वन्दनं यच्छ्रवणं यदर्हणम् । लोकस्य सद्यो विधुनोति कल्मषं तस्मै सुभद्रश्रवसे नमो नमः ।। २-४-१५ ।।yatkIrtanaM yatsmaraNaM yadIkSaNaM yadvandanaM yacchravaNaM yadarhaNam | lokasya sadyo vidhunoti kalmaSaM tasmai subhadrazravase namo namaH || 2-4-15 ||Let me offer my respectful obeisances unto the all-auspicious Lord Śrī Kṛṣṇa, about whom glorification, remembrances, audience, prayers, hearing and worship can at once cleanse the effects of all sins of the performer. ।। 2-4-15 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/14
    नमो नमस्तेऽस्त्वृषभाय सात्वतां विदूरकाष्ठाय मुहुः कुयोगिनाम् । निरस्तसाम्यातिशयेन राधसा स्वधामनि ब्रह्मणि रंस्यते नमः ।। २-४-१४ ।।namo namaste'stvRSabhAya sAtvatAM vidUrakASThAya muhuH kuyoginAm | nirastasAmyAtizayena rAdhasA svadhAmani brahmaNi raMsyate namaH || 2-4-14 ||Let me offer my respectful obeisances unto Him who is the associate of the members of the Yadu dynasty and who is always a problem for the nondevotees. He is the supreme enjoyer of both the material and spiritual worlds, yet He enjoys His own abode in the spiritual sky. There is no one equal to Him because His transcendental opulence is immeasurable. ।। 2-4-14 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/13
    भूयो नमः सद्वृजिनच्छिदेऽसतामसम्भवायाखिलसत्त्वमूर्तये । पुंसां पुनः पारमहंस्य आश्रमे व्यवस्थितानामनुमृग्यदाशुषे ।। २-४-१३ ।। bhUyo namaH sadvRjinacchide'satAmasambhavAyAkhilasattvamUrtaye | puMsAM punaH pAramahaMsya Azrame vyavasthitAnAmanumRgyadAzuSe || 2-4-13 ||I again offer my respectful obeisances unto the form of complete existence and transcendence, who is the liberator of the pious devotees from all distresses and the destroyer of the further advances in atheistic temperament of the nondevotee-demons. For the transcendentalists who are situated in the topmost spiritual perfection, He grants their specific destinations. ।। 2-4-13 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/11
    सूत उवाच इत्युपामन्त्रितो राज्ञा गुणानुकथने हरेः । हृषीकेशमनुस्मृत्य प्रतिवक्तुं प्रचक्रमे ।। २-४-११ ।।sUta uvAca ityupAmantrito rAjJA guNAnukathane hareH | hRSIkezamanusmRtya prativaktuM pracakrame || 2-4-11 || Sūta Gosvāmī said: When Śukadeva Gosvāmī was thus requested by the King to describe the creative energy of the Personality of Godhead, he then systematically remembered the master of the senses [Śrī Kṛṣṇa], and to reply properly he spoke thus. ।। 2-4-11 ।।
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/94/6
    पुष्यार्ककेतकाभाश्च केचिज्ज्योतीरसप्रभाः | विराजन्तेऽचलेन्द्रस्य देशा धातुविभूषिताः || २-९४-६puSyArkaketakAbhAzca kecijjyotIrasaprabhAH | virAjante'calendrasya dezA dhAtuvibhUSitAH || 2-94-6- while others shine like topaz or crystal or a flower of ketaka plant or shimmer like stars and quicksilver. This mountain with its peaks is adorned with various minerals. [2-94-6]
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/7
    यथा गोपायति विभुर्यथा संयच्छते पुनः । यां यां शक्तिमुपाश्रित्य पुरुशक्तिः परः पुमान् । आत्मानं क्रीडयन् क्रीडन् करोति विकरोति च ।। २-४-७ ।।yathA gopAyati vibhuryathA saMyacchate punaH | yAM yAM zaktimupAzritya puruzaktiH paraH pumAn | AtmAnaM krIDayan krIDan karoti vikaroti ca || 2-4-7 ||Kindly describe how the Supreme Lord, who is all-powerful, engages His different energies and different expansions in maintaining and again winding up the phenomenal world in the sporting spirit of a player. ।। 2-4-7 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/4/5
    राजोवाच समीचीनं वचो ब्रह्मन् सर्वज्ञस्य तवानघ । तमो विशीर्यते मह्यं हरेः कथयतः कथाम् ।। २-४-५ ।।rAjovAca samIcInaM vaco brahman sarvajJasya tavAnagha | tamo vizIryate mahyaM hareH kathayataH kathAm || 2-4-5 ||Mahārāja Parīkṣit said: O learned brāhmaṇa, you know everything because you are without material contamination. Therefore whatever you have spoken to me appears perfectly right. Your speeches are gradually destroying the darkness of my ignorance, for you are narrating the topics of the Lord. ।। 2-4-5 ।।
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/94/5
    केचिद्रजतसङ्काशाः केचित्क्षतजसंनिभाः | पीतमाञ्जिष्टवर्णाश्च केचिन्मणिवरप्रभाः || २-९४-५kecidrajatasaGkAzAH kecitkSatajasaMnibhAH | pItamAJjiSTavarNAzca kecinmaNivaraprabhAH || 2-94-5Some of the regions have the radiance of silver and bronze, some look blood red or madder crimson, some sparkle like the rarest of gems.....- [2-94-5]