Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/17
    धर्म उवाच एतद्वः पाण्डवेयानां युक्तमार्ताभयं वचः । येषां गुणगणैः कृष्णो दौत्यादौ भगवान् कृतः ।। १-१७-१७ ।।dharma uvAca etadvaH pANDaveyAnAM yuktamArtAbhayaM vacaH | yeSAM guNagaNaiH kRSNo dautyAdau bhagavAn kRtaH || 1-17-17 ||The personality of religion said: These words just spoken by you befit a person of the Pāṇḍava dynasty. Captivated by the devotional qualities of the Pāṇḍavas, even Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, performed duties as a messenger. ।। 1-17-17 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/16
    राज्ञो हि परमो धर्मः स्वधर्मस्थानुपालनम् । शासतोऽन्यान् यथाशास्त्रमनापद्युत्पथानिह ।। १-१७-१६ ।।rAjJo hi paramo dharmaH svadharmasthAnupAlanam | zAsato'nyAn yathAzAstramanApadyutpathAniha || 1-17-16 ||The supreme duty of the ruling king is to give all protection to law-abiding persons and to chastise those who stray from the ordinances of the scriptures in ordinary times, when there is no emergency. ।। 1-17-16 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/15
    अनागःस्विह भूतेषु य आगस्कृन्निरङ्कुशः । आहर्तास्मि भुजं साक्षादमर्त्यस्यापि साङ्गदम् ।। १-१७-१५ ।।anAgaHsviha bhUteSu ya AgaskRnniraGkuzaH | AhartAsmi bhujaM sAkSAdamartyasyApi sAGgadam || 1-17-15 ||An upstart living being who commits offenses by torturing those who are offenseless shall be directly uprooted by me, even though he be a denizen of heaven with armor and decorations. ।। 1-17-15 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/14
    जनेनागस्यघं युञ्जन् सर्वतोऽस्य च मद्भयम् । साधूनां भद्रमेव स्यादसाधुदमने कृते ।। १-१७-१४ ।।janenAgasyaghaM yuJjan sarvato'sya ca madbhayam | sAdhUnAM bhadrameva syAdasAdhudamane kRte || 1-17-14 ||Whoever causes offenseless living beings to suffer must fear me anywhere and everywhere in the world. By curbing dishonest miscreants, one automatically benefits the offenseless. ।। 1-17-14 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/13
    आख्याहि वृष भद्रं वः साधूनामकृतागसाम् । आत्मवैरूप्यकर्तारं पार्थानां कीर्तिदूषणम् ।। १-१७-१३ ।।AkhyAhi vRSa bhadraM vaH sAdhUnAmakRtAgasAm | AtmavairUpyakartAraM pArthAnAM kIrtidUSaNam || 1-17-13 ||O bull, you are offenseless and thoroughly honest; therefore I wish all good to you. Please tell me of the perpetrator of these mutilations, which blacken the reputation of the sons of Pṛthā. ।। 1-17-13 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/12
    कोऽवृश्चत्तव पादांस्त्रीन् सौरभेय चतुष्पद । मा भूवंस्त्वादृशा राष्ट्रे राज्ञां कृष्णानुवर्तिनाम् ।। १-१७-१२ ।।ko'vRzcattava pAdAMstrIn saurabheya catuSpada | mA bhUvaMstvAdRzA rASTre rAjJAM kRSNAnuvartinAm || 1-17-12 ||He [Mahārāja Parīkṣit] repeatedly addressed and questioned the bull thus: O son of Surabhi, who has cut off your three legs? In the state of the kings who are obedient to the laws of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, there is no one as unhappy as you. ।। 1-17-12 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/11
    एष राज्ञां परो धर्मो ह्यार्तानामार्तिनिग्रहः । अत एनं वधिष्यामि भूतद्रुहमसत्तमम् ।। १-१७-११ ।।eSa rAjJAM paro dharmo hyArtAnAmArtinigrahaH | ata enaM vadhiSyAmi bhUtadruhamasattamam || 1-17-11 ||It is certainly the prime duty of the king to subdue first the sufferings of those who suffer. Therefore I must kill this most wretched man because he is violent against other living beings. ।। 1-17-11 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/10
    यस्य राष्ट्रे प्रजाः सर्वास्त्रस्यन्ते साध्व्यसाधुभिः । तस्य मत्तस्य नश्यन्ति कीर्तिरायुर्भगो गतिः ।। १-१७-१० ।।yasya rASTre prajAH sarvAstrasyante sAdhvyasAdhubhiH | tasya mattasya nazyanti kIrtirAyurbhago gatiH || 1-17-10 ||O chaste one, the king’s good name, duration of life and good rebirth vanish when all kinds of living beings are terrified by miscreants in his kingdom. ।। 1-17-10 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/9
    मा सौरभेयानुशुचो व्येतु ते वृषलाद्भयम् । मा रोदीरम्ब भद्रं ते खलानां मयि शास्तरि ।। १-१७-९ ।।mA saurabheyAnuzuco vyetu te vRSalAdbhayam | mA rodIramba bhadraM te khalAnAM mayi zAstari || 1-17-9 ||O son of Surabhi, you need lament no longer now. There is no need to fear this low-class śūdra. And, O mother cow, as long as I am living as the ruler and subduer of all envious men, there is no cause for you to cry. Everything will be good for you. ।। 1-17-9 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/17/8
    न जातु कौरवेन्द्राणां दोर्दण्डपरिरम्भिते । भूतलेऽनुपतन्त्यस्मिन् विना ते प्राणिनां शुचः ।। १-१७-८ ।।na jAtu kauravendrANAM dordaNDaparirambhite | bhUtale'nupatantyasmin vinA te prANinAM zucaH || 1-17-8 ||Now for the first time in a kingdom well protected by the arms of the kings of the Kuru dynasty, I see you grieving with tears in your eyes. Up till now no one on earth has ever shed tears because of royal negligence. ।। 1-17-8 ।।