Search

  1. siva.sh/mahabharat/adi-parva/59/42
    पत्रवान अर्कपर्णश च परयुतश चैव विश्रुतः भीमश चित्ररथश चैव विख्यातः सर्वविद वशी ॥ १-५९-४२ ॥patravAna arkaparNaza ca parayutaza caiva vizrutaH bhImaza citrarathaza caiva vikhyAtaH sarvavida vazI ॥ 1-59-42 ॥'Satyavachas, Arkaparna, Prayuta, Bhima, and Chitraratha known to fame, of great learning, and a controller of his passions.' ॥ 1-59-42 ॥
  2. siva.sh/hatharatnavali/1/37
    अथ धौतिः – विंशद्धस्तप्रमाणेन धौतवस्त्रं सुदीर्घितम् I चतुरंगुलविस्तारं सिक्तं चैव शनै: ग्रसेत् ॥१-३७॥atha dhautiH – viMzaddhastapramANena dhautavastraM sudIrghitam I caturaMgulavistAraM siktaM caiva zanai: graset ॥1-37॥One should slowly swallow a clean wet cloth measuring twenty cubits in length and four fingers in width, and thereafter pull the same out.
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/59/40
    शेषॊ ऽनन्तॊ वासुकिश च तक्षकश च भुजंगमः कूर्मश च कुलिकश चैव काद्रवेया महाबलाः ॥ १-५९-४० ॥zeSò 'nantò vAsukiza ca takSakaza ca bhujaMgamaH kUrmaza ca kulikaza caiva kAdraveyA mahAbalAH ॥ 1-59-40 ॥'And Sesha or Ananta, Vasuki, Takshaka, Kumara, and Kulika are known to be the sons of Kadru.' ॥ 1-59-40 ॥
  4. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/123
    बहुभी राक्षसैस्सार्धं प्रेषयामास रावणः । तं तु मन्दोदरीपुत्त्रं कुमारं रणपण्डितम् ॥ ५-५८-१२३bahubhI rAkSasaissArdhaM preSayAmAsa rAvaNaH । taM tu mandodarIputtraM kumAraM raNapaNDitam ॥ 5-58-123- together with many demons (sent by Ravana). When Mandodari's son, an expert in war . - ॥ 5-58-123॥
  5. siva.sh/hatharatnavali/1/36
    अथ अन्तरा - इडया' वर्तवेगेन' तथा पिंगलया पुनःI उभाभ्यां भ्रामयेच्चैव' ह्यन्तरा कीर्तिता मया॥१-३६॥atha antarA - iDayA' vartavegena' tathA piMgalayA punaHI ubhAbhyAM bhrAmayeccaiva' hyantarA kIrtitA mayA॥1-36॥Quick rotation (of the abdomen) like a whirlpool on both sides, with the ida (left), followed by pingalā (right) is called antara by me.
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/13/12
    सर्ववेदान्तसारं यद्ब्रह्मात्मैकत्वलक्षणम् । वस्त्वद्वितीयं तन्निष्ठं कैवल्यैकप्रयोजनम् ॥ १२-१३-१२ ॥sarvavedAntasAraM yadbrahmAtmaikatvalakSaNam । vastvadvitIyaM tanniSThaM kaivalyaikaprayojanam ॥ 12-13-12 ॥This Bhāgavatam is the essence of all Vedānta philosophy because its subject matter is the Absolute Truth, which, while nondifferent from the spirit soul, is the ultimate reality, one without a second. The goal of this literature is exclusive devotional service unto that Supreme Truth. ॥ 12-13-12 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/16
    गन्धर्वाप्सरसः कामं वसन्तमलयानिलौ । मुनये प्रेषयामास रजस्तोकमदौ तथा ॥ १२-८-१६ ॥gandharvApsarasaH kAmaM vasantamalayAnilau । munaye preSayAmAsa rajastokamadau tathA ॥ 12-8-16 ॥To ruin the sage’s spiritual practice, Lord Indra sent Cupid, beautiful celestial singers, dancing girls, the season of spring and the sandalwood-scented breeze from the Malaya Hills, along with greed and intoxication personified. ॥ 12-8-16 ॥
  8. siva.sh/kamakshi-stotram/2
    काशाभांशुकभासुरां प्रविलसत्कोशातकीसन्निभां चन्द्रार्कानललोचनां सुरुचिरालङ्कारभूषोज्ज्वलाम् । ब्रह्मश्रीपतिवासवादिमुनिभिः संसेविताङ्घ्रिद्वयां कामाक्षीं गजराजमन्दगमनां वन्दे महेशप्रियाम् ॥ २॥kAzAbhAMzukabhAsurAM pravilasatkozAtakIsannibhAM candrArkAnalalocanAM surucirAlaGkArabhUSojjvalAm । brahmazrIpativAsavAdimunibhiH saMsevitAGghridvayAM kAmAkSIM gajarAjamandagamanAM vande mahezapriyAm ॥ 2॥(Salutations to devi Kamakshi) who has a green parrot which shines like the colour of the Kasha grass, she herself shining brightly like a moonlit night, whose three eyes are the sun, moon and the fire; and who adorned with radiant Ornaments is blazing luminous, whose holy pair of feet is served by lord Brahma, lord Vishnu, Indra and other devas, as well as the great Sages, whose movement is gentle like the king of elephants; we extol devi Kamakshi, the beloved of Sri Mahesha.
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/4/41
    पुराणसंहितामेतामृषिर्नारायणोऽव्ययः । नारदाय पुरा प्राह कृष्णद्वैपायनाय सः ॥ १२-४-४१ ॥purANasaMhitAmetAmRSirnArAyaNo'vyayaH । nAradAya purA prAha kRSNadvaipAyanAya saH ॥ 12-4-41 ॥Long ago this essential anthology of all the Purāṇas was spoken by the infallible Lord Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi to Nārada, who then repeated it to Kṛṣṇa Dvaipāyana Vedavyāsa. ॥ 12-4-41 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/4/40
    संसारसिन्धुमतिदुस्तरमुत्तितीर्षोर्नान्यः प्लवो भगवतः पुरुषोत्तमस्य । लीलाकथारसनिषेवणमन्तरेण पुंसो भवेद्विविधदुःखदवार्दितस्य ॥ १२-४-४० ॥saMsArasindhumatidustaramuttitIrSornAnyaH plavo bhagavataH puruSottamasya । lIlAkathArasaniSevaNamantareNa puMso bhavedvividhaduHkhadavArditasya ॥ 12-4-40 ॥For a person who is suffering in the fire of countless miseries and who desires to cross the insurmountable ocean of material existence, there is no suitable boat except that of cultivating devotion to the transcendental taste for the narrations of the Supreme Personality of Godhead’s pastimes. ॥ 12-4-40 ॥