Search
- siva.sh/manusmriti/1/65अहोरात्रे विभजते सूर्यो मानुषदैविके । रात्रिः स्वप्नाय भूतानां चेष्टायै कर्मणामहः ॥ ६५ ॥ahorAtre vibhajate sUryo mAnuSadaivike । rAtriH svapnAya bhUtAnAM ceSTAyai karmaNAmahaH ॥ 65 ॥The sun divides days and nights, both human and divine, the night (being intended) for the repose of created beings and the day for exertion.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/3/148तस्मिंश च तन्त्रे कृष्णाः सिताश च तन्तवः चक्रं चापश्यत षड्भिः कुमारैः परिवर्त्यमानम पुरुषं चापश्यद दर्शनीयम ॥ १-३-१४८ ॥tasmiMza ca tantre kRSNAH sitAza ca tantavaH cakraM cApazyata SaDbhiH kumAraiH parivartyamAnama puruSaM cApazyada darzanIyama ॥ 1-3-148 ॥'And in the loom were black and white threads. And he likewise saw a wheel, with twelve spokes, turned by six boys. And he also saw a man with a handsome horse.' ॥ 1-3-148 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/3/145तक्षकश चाश्वसेनश च नित्यं सहचराव उभौ कुरुक्षेत्रे निवसतां नदीम इक्षुमतीम अनु ॥ १-३-१४५ ॥takSakaza cAzvasenaza ca nityaM sahacarAva ubhau kurukSetre nivasatAM nadIma ikSumatIma anu ॥ 1-3-145 ॥'Takshaka and Aswasena, unwavering companions, find their abode along the banks of the Ikshumati in the sacred land of Kurukshetra.' ॥ 1-3-145 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/35[षुक्र] बृहस्पतेः सुतः पुत्रि कचः परेतगतिं गतः विद्यया जीवितॊ ऽपय एवं हन्यते करवाणि किम ॥ १-७१-३५ ॥[Sukra] bRhaspateH sutaH putri kacaH paretagatiM gataH vidyayA jIvitò 'paya evaM hanyate karavANi kima ॥ 1-71-35 ॥'Upon hearing this, Sukra responded, "My daughter, the son of Vrihaspati, Kacha, has journeyed to the realm of the departed. Despite being revived by my knowledge, he faces repeated deaths. What action, then, should I take?"' ॥ 1-71-35 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/86/59एवं स्वभक्तयो राजन् भगवान् भक्तभक्तिमान् । उषित्वाऽऽदिश्य सन्मार्गं पुनर्द्वारवतीमगात् ॥ १०-८६-५९ ॥evaM svabhaktayo rAjan bhagavAn bhaktabhaktimAn । uSitvA''dizya sanmArgaM punardvAravatImagAt ॥ 10-86-59 ॥O King, thus the Personality of Godhead, who is devoted to His own devotees, stayed for some time with His two great devotees Śrutadeva and Bahulāśva, teaching them the behavior of perfect saints. Then the Lord returned to Dvārakā. ॥ 10-86-59 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/86/58श्रीशुक उवाच स इत्थं प्रभुणाऽऽदिष्टः सह कृष्णान् द्विजोत्तमान् । आराध्यैकात्मभावेन मैथिलश्चाप सद्गतिम् ॥ १०-८६-५८ ॥zrIzuka uvAca sa itthaM prabhuNA''diSTaH saha kRSNAn dvijottamAn । ArAdhyaikAtmabhAvena maithilazcApa sadgatim ॥ 10-86-58 ॥Śrī Śuka said: So instructed by his Lord, with single-minded devotion Śrutadeva worshiped Śrī Kṛṣṇa and the topmost brāhmaṇas accompanying Him, and King Bahulāśva did the same. Thus both Śrutadeva and the King attained the ultimate transcendental destination. ॥ 10-86-58 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/32स पुनर देव यान्यॊक्तः पुष्पाहारॊ यदृच्छया वनं ययौ ततॊ विप्र ददृशुर दानवाश च तम ॥ १-७१-३२ ॥sa punara deva yAnyòktaH puSpAhArò yadRcchayA vanaM yayau tatò vipra dadRzura dAnavAza ca tama ॥ 1-71-32 ॥'Upon being instructed by Devayani, he offered flowers and spontaneously headed towards the forest. There, the Brahmana and the Danavas saw him.' ॥ 1-71-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/18अथापि काले स्वजनाभिगुप्तये बिभर्षि सत्त्वं खलनिग्रहाय च । स्वलीलया वेदपथं सनातनं वर्णाश्रमात्मा पुरुषः परो भवान् ॥ १०-८४-१८ ॥athApi kAle svajanAbhiguptaye bibharSi sattvaM khalanigrahAya ca । svalIlayA vedapathaM sanAtanaM varNAzramAtmA puruSaH paro bhavAn ॥ 10-84-18 ॥Nonetheless, at suitable times You assume the pure mode of goodness to protect Your devotees and punish the wicked. Thus You, the Soul of the varṇāśrama social order, the Supreme Personality of Godhead, maintain the eternal path of the Vedas by enjoying Your pleasure pastimes. ॥ 10-84-18 ॥
- siva.sh/caraka-samhita/sutra-sthana/23/16तक्रेण दधिमण्डेन बदराम्लरसेन वा। मूत्रकृच्छ्रं प्रमेहं च पीतमेतद्व्यपोहति ॥१६॥takreNa dadhimaNDena badarAmlarasena vA। mUtrakRcchraM pramehaM ca pItametadvyapohati ॥16॥whey and the juice of a sour variant of badara (Zizyphus jujuba) are used to treat mutrakruchchra (dysuria) and prameha (obstinate urinary disorders including diabetes mellitus characterized by excess frequency of micturition).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/64/44एवं विश्राव्य भगवान् मुकुन्दो द्वारकौकसः । पावनः सर्वलोकानां विवेश निजमन्दिरम् ॥ १०-६४-४४ ॥evaM vizrAvya bhagavAn mukundo dvArakaukasaH । pAvanaH sarvalokAnAM viveza nijamandiram ॥ 10-64-44 ॥Having thus instructed the residents of Dvārakā, Lord Mukunda, purifier of all the worlds, entered His palace. ॥ 10-64-44 ॥