Search

  1. siva.sh/mahabharat/adi-parva/124/16
    परवादितैश च वादित्रैर जनकौतूहलेन च महार्णव इव कषुब्धः समाजः सॊ ऽभवत तदा ॥ १-१२४-१६ ॥paravAditaiza ca vAditraira janakautUhalena ca mahArNava iva kaSubdhaH samAjaH sò 'bhavata tadA ॥ 1-124-16 ॥'The anticipation to witness the spectacle was so intense that the vast crowd assembled almost instantly. With the sounds of trumpets, drums, and the buzz of many voices, the massive gathering resembled a turbulent ocean.' ॥ 1-124-16 ॥
  2. siva.sh/mahabharat/adi-parva/123/75
    न च ते मानुषेष्व एतत परयॊक्तव्यं कथं चन जगद विनिर्दहेद एतद अल्पतेजसि पातितम ॥ १-१२३-७५ ॥na ca te mAnuSeSva etata parayòktavyaM kathaM cana jagada vinirdaheda etada alpatejasi pAtitama ॥ 1-123-75 ॥'"You must never use it against any human adversary, for if directed at one with lesser energy, it could engulf the entire universe," he cautioned.' ॥ 1-123-75 ॥
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/123/54
    तम उवाच स कौन्तेयः पश्याम्य एनं वनस्पतिम भवन्तं च तथा भरातॄन भासं चेति पुनः पुनः ॥ १-१२३-५४ ॥tama uvAca sa kaunteyaH pazyAmya enaM vanaspatima bhavantaM ca tathA bharAtRRna bhAsaM ceti punaH punaH ॥ 1-123-54 ॥'Yudhishthira replied, "I see the tree, myself, my brothers, and the bird."' ॥ 1-123-54 ॥
  4. siva.sh/caraka-samhita/sutra-sthana/9/28
    ज्ञानानि बुद्धिर्ब्राह्मी च भिषजां या चतुर्विधा। सर्वमेतच्चतुष्पादे खुड्डाके सम्प्रकाशितमिति ॥२८॥jJAnAni buddhirbrAhmI ca bhiSajAM yA caturvidhA। sarvametaccatuSpAde khuDDAke samprakAzitamiti ॥28॥all this has been described in this chapter of four components of healthcare management.
  5. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/41/20
    काकाश्येनास्तथागृध्रानीचैःपरिपतन्तिच । शिवाश्चाप्यशिवावाचःप्रवदन्तिमहास्वनाः ॥ ६-४१-२०kAkAzyenAstathAgRdhrAnIcaiHparipatantica । zivAzcApyazivAvAcaHpravadantimahAsvanAH ॥ 6-41-20"Crows, eagles and vultures are whirling round at a lower level. Jackals too are howling inauspicious sounds. ॥ 6-41-20॥
  6. siva.sh/mahabharat/adi-parva/121/22
    [वै] तथेत्य उक्त्वा ततस तस्मै परादाद अस्त्राणि भार्गवः सरहस्य वरतं चैव धनुर्वेदम अशेषतः ॥ १-१२१-२२ ॥[vai] tathetya uktvA tatasa tasmai parAdAda astrANi bhArgavaH sarahasya varataM caiva dhanurvedama azeSataH ॥ 1-121-22 ॥'Saying "So be it," Bharadwaja then handed over all his weapons, along with their secret mantras, and the entire science of archery to him without any hesitation.' ॥ 1-121-22 ॥
  7. siva.sh/mahabharat/adi-parva/119/43
    पाण्डवाश चापि तत सर्वं परत्यजानन्न अरिंदमाः उद्भावनम अकुर्वन्तॊ विदुरस्य मते सथिताः ॥ १-११९-४३ ॥pANDavAza cApi tata sarvaM paratyajAnanna ariMdamAH udbhAvanama akurvantò vidurasya mate sathitAH ॥ 1-119-43 ॥'However, the Pandavas, abandoning all of that, remained steadfast in Vidura's counsel, refraining from retaliation.' ॥ 1-119-43 ॥
  8. siva.sh/mahabharat/adi-parva/119/42
    एवं दुर्यॊधनः कर्णः शकुनिश चापि सौबलः अनेकैर अभ्युपायैस ताञ जिघांसन्ति सम पाण्डवान ॥ १-११९-४२ ॥evaM duryòdhanaH karNaH zakuniza cApi saubalaH anekaira abhyupAyaisa tAJa jighAMsanti sama pANDavAna ॥ 1-119-42 ॥'So, Duryodhana, Karna, and also Shakuni with his followers, employing various strategies, were constantly seeking ways to harm the Pandavas.' ॥ 1-119-42 ॥
  9. siva.sh/mahabharat/sabha-parva/8/18
    भूरि दयुम्नॊ महाश्वश च पृथ्व अश्वॊ जनकस तथा वैन्यॊ राजा वारि षेणः पुरुजॊ जनमेजयः ॥ २-८-१८ ॥bhUri dayumnò mahAzvaza ca pRthva azvò janakasa tathA vainyò rAjA vAri SeNaH purujò janamejayaH ॥ 2-8-18 ॥'Bhuridyumna, Mahashva, Prithvashva, Janaka, Vainya, the king Varishena, Purujo, and Janamejaya.' ॥ 2-8-18 ॥
  10. siva.sh/mahabharat/sabha-parva/8/17
    अलर्कः कक्षसेनश च गयॊ गौराश्व एव च जामदग्न्यॊ ऽथ रामॊ ऽतर नाभाग सगरौ तथा ॥ २-८-१७ ॥alarkaH kakSasenaza ca gayò gaurAzva eva ca jAmadagnyò 'tha rAmò 'tara nAbhAga sagarau tathA ॥ 2-8-17 ॥'Alarka, Kakshasena, Gaya, Gauraashva, Jamadagni, Rama, Atarnabhaga, Sagara, and others.' ॥ 2-8-17 ॥