Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/68/14अभिसृत्य च राजानं विदिता सा परवेशिता सह तेनैव पुत्रेण तरुणादित्यवर्चसा ॥ १-६८-१४ ॥abhisRtya ca rAjAnaM viditA sA paravezitA saha tenaiva putreNa taruNAdityavarcasA ॥ 1-68-14 ॥'And having approached the king, she with her boy resembling in splendor the rising sun was introduced to him.' ॥ 1-68-14 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/231यद् यद् रोचेत विप्रेभ्यस्तत् तद् दद्यादमत्सरः । ब्रह्मोद्याश्च कथाः कुर्यात् पितॄणामेतदीप्सितम् ॥ २३१ ॥yad yad roceta viprebhyastat tad dadyAdamatsaraH । brahmodyAzca kathAH kuryAt pitRRNAmetadIpsitam ॥ 231 ॥Whatever may please the Brahmanas, let him give without grudging it; let him give riddles from the Veda, for that is agreeable to the manes.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/68/12तथेत्य उक्त्वा तु ते सर्वे परातिष्ठन्तामितौजसः शकुन्तलां पुरस्कृत्य सपुत्रां गजसाह्वयम ॥ १-६८-१२ ॥tathetya uktvA tu te sarve parAtiSThantAmitaujasaH zakuntalAM puraskRtya saputrAM gajasAhvayama ॥ 1-68-12 ॥'Therefore, delay not in bearing her hence.' These disciples of the Rishi thereupon, saying 'So be it,' went towards the city named after an elephant (Hastinapura) with Sakuntala and her son ahead of them.' ॥ 1-68-12 ॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/8/8अस्मिन् मुहूर्तेगत्वैकोनिवर्तिष्यामिवानरान् । प्रविष्टान् सागरंभीममम्बरंवारसातलम् ॥ ६-८-८asmin muhUrtegatvaikonivartiSyAmivAnarAn । praviSTAn sAgaraMbhImamambaraMvArasAtalam ॥ 6-8-8''At this very minute I will go alone into the terrific ocean, to the underworld or the upper world and on entering put an end to the monkey.'' ॥ 6-8-8॥
- siva.sh/manusmriti/3/230अस्रं गमयति प्रेतान् कोपोऽरीननृतं शुनः । पादस्पर्शस्तु रक्षांसि दुष्कृतीनवधूननम् ॥ २३० ॥asraM gamayati pretAn kopo'rInanRtaM zunaH । pAdasparzastu rakSAMsi duSkRtInavadhUnanam ॥ 230 ॥A tear sends the (food) to the Pretas, anger to his enemies, a falsehood to the dogs, contact with his foot to the Rakshasas, a shaking to the sinners.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/64/34शब्दसंस्कार संयुक्तं बरुवद्भिश चापरैर दविजैः नादितः स बभौ शरीमान बरह्मलॊक इवाश्रमः ॥ १-६४-३४ ॥zabdasaMskAra saMyuktaM baruvadbhiza cAparaira davijaiH nAditaH sa babhau zarImAna barahmalòka ivAzramaH ॥ 1-64-34 ॥'And at other places again, other Brahmanas well-acquainted with the science of orthoepy were reciting mantras of other kinds. In fact, that sacred retreat resounding with these holy notes was like unto a second region of Brahman himself.' ॥ 1-64-34 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/61/101धन्यं यशस्यं पुत्रीयम आयुष्यं विजयावहम इदम अंशावतरणं शरॊतव्यम अनसूयता ॥ १-६१-१०१ ॥dhanyaM yazasyaM putrIyama AyuSyaM vijayAvahama idama aMzAvataraNaM zaròtavyama anasUyatA ॥ 1-61-101 ॥'And this account of the incarnation (of superior beings according to their respective portions) capable of bestowing wealth, fame, offspring, long life, and success, should always be listened to in a proper frame of mind.' ॥ 1-61-101 ॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/18/8अनधीत्यचशास्त्राणिवृद्धाननुपसेव्यच । नशक्यमीदृशंवक्तुंयदुवाचहरीश्वरः ॥ ६-१८-८anadhItyacazAstrANivRddhAnanupasevyaca । nazakyamIdRzaMvaktuMyaduvAcaharIzvaraH ॥ 6-18-8"That which has been spoken by the Lord of monkeys in this way is not possible for one who has not studied sastras or served the elders. ॥ 6-18-8॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/68/15तद्यथा तस्य विक्रान्तमनुरूपं महात्मनः । भवेदाहवशूरस्य तथा त्वमुपपादय ॥ ५-६८-१५tadyathA tasya vikrAntamanurUpaM mahAtmanaH । bhavedAhavazUrasya tathA tvamupapAdaya ॥ 5-68-15'You may make arrangement in such a way that the exalted hero Rama exhibits his might according to his stature'. ॥ 5-68-15॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/62/6जग्मुर्मधुवनं यत्र नदीवेग इव द्रुमम् । ते प्रविष्टा मधुवनं पालानाक्रम्य वीर्यतः ॥ ५-६२-६jagmurmadhuvanaM yatra nadIvega iva drumam । te praviSTA madhuvanaM pAlAnAkramya vIryataH ॥ 5-62-6- went to Madhuvanam swiftly like a fast flowing river going to uproot a tree. The vanaras entered Madhuvanam and attacked the guards violently . - ॥ 5-62-6॥