Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/21
    अद्य नो जन्मसाफल्यं विद्यायास्तपसो दृशः । त्वया सङ्गम्य सद्गत्या यदन्तः श्रेयसां परः ॥ १०-८४-२१ ॥adya no janmasAphalyaM vidyAyAstapaso dRzaH । tvayA saGgamya sadgatyA yadantaH zreyasAM paraH ॥ 10-84-21 ॥Today our birth, education, austerity and vision have all become perfect because we have been able to associate with You, the goal of all saintly persons. Indeed, You Yourself are the ultimate, supreme blessing. ॥ 10-84-21 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/20
    तस्माद्ब्रह्मकुलं ब्रह्मन् शास्त्रयोनेस्त्वमात्मनः । सभाजयसि सद्धाम तद्ब्रह्मण्याग्रणीर्भवान् ॥ १०-८४-२० ॥munaya UcuH yanmAyayA tattvaviduttamA vayaM vimohitA vizvasRjAmadhIzvarAH । yadIzitavyAyati gUDha IhayA aho vicitraM bhagavadviceSTitam ॥ 10-84-16 ॥Therefore, O Supreme Brahman, You honor the members of the brahminical community, for they are the perfect agents by which one can realize You through the evidence of the Vedas. For that very reason You are the foremost worshiper of the brāhmaṇas. ॥ 10-84-20 ॥
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/33
    ततॊ दवितीयं हत्वा तं दग्ध्वा कृत्वा च चूर्णशः परायच्छन बराह्मणायैव सुरायाम असुरास तदा ॥ १-७१-३३ ॥tatò davitIyaM hatvA taM dagdhvA kRtvA ca cUrNazaH parAyacchana barAhmaNAyaiva surAyAma asurAsa tadA ॥ 1-71-33 ॥'Then, for the second time, having slain him, they burned him, reduced him to ashes, and mixed those ashes into the wine of a Brahmana, which the Asuras then offered.' ॥ 1-71-33 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/19
    ब्रह्म ते हृदयं शुक्लं तपःस्वाध्यायसंयमैः । यत्रोपलब्धं सद्व्यक्तमव्यक्तं च ततः परम् ॥ १०-८४-१९ ॥brahma te hRdayaM zuklaM tapaHsvAdhyAyasaMyamaiH । yatropalabdhaM sadvyaktamavyaktaM ca tataH param ॥ 10-84-19 ॥The Vedas are Your spotless heart, and through them one can perceive — by means of austerity, study and self-control — the manifest, the unmanifest and the pure existence transcendental to both. ॥ 10-84-19 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/65/1
    श्रीशुक उवाच बलभद्रः कुरुश्रेष्ठ भगवान् रथमास्थितः । सुहृद्दिदृक्षुरुत्कण्ठः प्रययौ नन्दगोकुलम् ॥ १०-६५-१ ॥zrIzuka uvAca balabhadraH kuruzreSTha bhagavAn rathamAsthitaH । suhRddidRkSurutkaNThaH prayayau nandagokulam ॥ 10-65-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: O best of the Kurus, once Lord Balarāma, eager to visit His well-wishing friends, mounted His chariot and traveled to Nanda Gokula. ॥ 10-65-1 ॥
  6. siva.sh/manusmriti/4/171
    न सीदन्नपि धर्मेण मनोऽधर्मे निवेशयेत् । अधार्मिकानां पापानामाशु पश्यन् विपर्ययम् ॥ १७१ ॥na sIdannapi dharmeNa mano'dharme nivezayet । adhArmikAnAM pApAnAmAzu pazyan viparyayam ॥ 171 ॥Let him, though suffering in consequence of his righteousness, never turn his heart to unrighteousness; for he will see the speedy overthrow of unrighteous, wicked men.
  7. siva.sh/manusmriti/4/169
    न कदा चिद् द्विजे तस्माद् विद्वानवगुरेदपि । न ताडयेत् तृणेनापि न गात्रात् स्रावयेदसृक् ॥ १६९ ॥na kadA cid dvije tasmAd vidvAnavaguredapi । na tADayet tRNenApi na gAtrAt srAvayedasRk ॥ 169 ॥A wise man should therefore never threaten a Brahmana, nor strike him even with a blade of grass, nor cause his blood to flow.
  8. siva.sh/manusmriti/4/163
    नास्तिक्यं वेदनिन्दां च देवतानां च कुत्सनम् । द्वेषं दम्भं च मानं च क्रोधं तैक्ष्ह्ण्यं च वर्जयेत् ॥ १६३ ॥nAstikyaM vedanindAM ca devatAnAM ca kutsanam । dveSaM dambhaM ca mAnaM ca krodhaM taikShNyaM ca varjayet ॥ 163 ॥Let him avoid atheism, cavilling at the Vedas, contempt of the gods, hatred, want of modesty, pride, anger, and harshness.
  9. siva.sh/manusmriti/4/161
    यत् कर्म कुर्वतोऽस्य स्यात् परितोषोऽन्तरात्मनः । तत् प्रयत्नेन कुर्वीत विपरीतं तु वर्जयेत् ॥ १६१ ॥yat karma kurvato'sya syAt paritoSo'ntarAtmanaH । tat prayatnena kurvIta viparItaM tu varjayet ॥ 161 ॥When the performance of an act gladdens his heart, let him perform it with diligence; but let him avoid the opposite.
  10. siva.sh/manusmriti/4/116
    नाधीयीत श्मशानान्ते ग्रामान्ते गोव्रजेऽपि वा । वसित्वा मैथुनं वासः श्राद्धिकं प्रतिगृह्य च ॥ ११६ ॥nAdhIyIta zmazAnAnte grAmAnte govraje'pi vA । vasitvA maithunaM vAsaH zrAddhikaM pratigRhya ca ॥ 116 ॥Let him not study near a burial-ground, nor near a village, nor in a cow-pen, nor dressed in a garment which he wore during conjugal intercourse, nor after receiving a present at a funeral sacrifice