Search
- siva.sh/manusmriti/2/106नैत्यके नास्त्यनध्यायो ब्रह्मसत्रं हि तत् स्मृतम् । ब्रह्माहुतिहुतं पुण्यमनध्यायवषट् कृतम् ?? ॥ १०६ ॥naityake nAstyanadhyAyo brahmasatraM hi tat smRtam । brahmAhutihutaM puNyamanadhyAyavaSaT kRtam ?? ॥ 106 ॥There are no forbidden days for the daily recitation, since that is declared to be a Brahmasattra (an everlasting sacrifice offered to Brahman); at that the Veda takes the place of the burnt oblations, and it is meritorious (even), when (natural phenomena, requiring) a cessation of the Veda-study, take the place of the exclamation Vashat.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/39ऋणैस्त्रिभिर्द्विजो जातो देवर्षिपितॄणां प्रभो । यज्ञाध्ययनपुत्रैस्तान्यनिस्तीर्य त्यजन् पतेत् ॥ १०-८४-३९ ॥RNaistribhirdvijo jAto devarSipitRRNAM prabho । yajJAdhyayanaputraistAnyanistIrya tyajan patet ॥ 10-84-39 ॥Dear Prabhu, a member of the twice-born classes is born with three kinds of debts — those owed to the demigods, to the sages and to his forefathers. If he leaves his body without first liquidating these debts by performing sacrifice, studying the scriptures and begetting children, he will fall down into a hellish condition. ॥ 10-84-39 ॥
- siva.sh/caraka-samhita/sutra-sthana/23/19व्योषं विडङ्गं शिग्रूणि त्रिफलां कटुरोहिणीम्। बृहत्यौ द्वे हरिद्रे द्वे पाठामतिविषां स्थिराम् ॥१९॥vyoSaM viDaGgaM zigrUNi triphalAM kaTurohiNIm। bRhatyau dve haridre dve pAThAmativiSAM sthirAm ॥19॥Trikatu (Zingiber officianel,Piper langum and Piper nigrum), vidanga (Embelia ribes), varieties of shigru (Moringa olefera), triphala, katurohini (Picrorhiza kurroa), brihati (Solanum indicum), kantakari (Solanum xanthocarpum), haridra (Curcuma longa), daaruharidra (Berberis aristata D.C.), two varieties of patha (Cissampelos pareira), ativisha (Aconitum heterophyllum), shalaparni (Desmodium gangeticum),
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/34/10अहो धिग्दुष्कृतमिदं कथितं हि यदस्य मे । रूपान्तरमुपागम्य स एवायं हि रावणः ॥ ५-३४-१०aho dhigduSkRtamidaM kathitaM hi yadasya me । rUpAntaramupAgamya sa evAyaM hi rAvaNaH ॥ 5-34-10'Oh! shame on me. I have told him my story which should not have been said. This is verily Ravana come in a disguise.' ॥ 5-34-10॥
- siva.sh/caraka-samhita/sutra-sthana/5/9भवन्ति चात्र- गुरु पिष्टमयं तस्मात्तण्डुलान् पृथुकानपि। न जातु भुक्तवान् खादेन्मात्रां खादेद्बुभुक्षितः ॥९॥bhavanti cAtra- guru piSTamayaM tasmAttaNDulAn pRthukAnapi। na jAtu bhuktavAn khAdenmAtrAM khAdedbubhukSitaH ॥9॥Here are verses again- Accordingly, one should never eat such heavy to digest articles as preparations of flour, rice, flattened rice etc., on top of a meal. Even while hungry one should take them in right quantity.
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/36/5रक्षसामीश्वरंमांचदेवानांचभयङ्करम् । हीनंमांमन्यसेकेनह्यहीनंसर्वविक्रमैः ॥ ६-३६-५rakSasAmIzvaraMmAMcadevAnAMcabhayaGkaram । hInaMmAMmanyasekenahyahInaMsarvavikramaiH ॥ 6-36-5"The Lord of Rakshasas is a terror to all including the Devas and am endowed with all kinds of prowess and efficiency. Why do you think I am deficient? ॥ 6-36-5॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/36/1तत्तुमाल्यवतोवाक्यंहितमुक्तंदशाननः । नमर्षयतिदुष्टात्माकालस्यवशमागतः ॥ ६-३६-१tattumAlyavatovAkyaMhitamuktaMdazAnanaH । namarSayatiduSTAtmAkAlasyavazamAgataH ॥ 6-36-1The evil minded, tenheaded Ravana, having fallen under the sway of death could not tolerate Malyavatha's words of advice. ॥ 6-36-1॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/35/19तपसाभावितात्मानोधर्मस्यानुग्रहेरताः । मुख्यर्यज्ञैर्यजन्त्येतेनित्यंतैस्सैर्द्विजातयः ॥ ६-३५-१९tapasAbhAvitAtmAnodharmasyAnugraheratAH । mukhyaryajJairyajantyetenityaMtaissairdvijAtayaH ॥ 6-35-19''Having purified their minds through penance, they are intent on promotion of righteousness, in as much as these Brahamans worship the gods through different principal sacrifices - ॥ 6-35-19॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/35/18ऋषीणामग्नकल्पानामुद्वेगोजनितोमहान् । तेषांप्रभावोदुर्धर्षःप्रदीप्तइवपावकः ॥ ६-३५-१८RSINAmagnakalpAnAmudvegojanitomahAn । teSAMprabhAvodurdharSaHpradIptaivapAvakaH ॥ 6-35-18- created great agitation(disturbance) in the minds of the seers (engaged in penance) who resemble gods of burning fire. The power of those sages is insurmountable like an igniting fire. ॥ 6-35-18॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/35/17विवर्थयतिपक्षंचसुराणांसुरभावनः । विषयेषुप्रसक्तेनयत्किञ्चित्कारणात्वया ॥ ६-३५-१७vivarthayatipakSaMcasurANAMsurabhAvanaH । viSayeSuprasaktenayatkiJcitkAraNAtvayA ॥ 6-35-17''It has become the cause for the divine celestial side to become powerful. Being engaged in matters of sense pleasures you have . - ॥ 6-35-17॥