Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/43देवासुराहवहता दैतेया ये सुदारुणाः । ते चोत्पन्ना मनुष्येषु प्रजा दृप्ता बबाधिरे ॥ १०-९०-४३ ॥devAsurAhavahatA daiteyA ye sudAruNAH । te cotpannA manuSyeSu prajA dRptA babAdhire ॥ 10-90-43 ॥The savage descendants of Diti who had been killed in past ages in battles between the demigods and demons took birth among human beings and arrogantly harassed the general populace. ॥ 10-90-43 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/48युग्मासु पुत्रा जायन्ते स्त्रियोऽयुग्मासु रात्रिषु । तस्माद् युग्मासु पुत्रार्थी संविशेदार्तवे स्त्रियम् ॥ ४८ ॥yugmAsu putrA jAyante striyo'yugmAsu rAtriSu । tasmAd yugmAsu putrArthI saMvizedArtave striyam ॥ 48 ॥On the even nights sons are conceived and daughters on the uneven ones; hence a man who desires to have sons should approach his wife in due season on the even (nights).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/41तिस्रः कोट्यः सहस्राणामष्टाशीतिशतानि च । आसन् यदुकुलाचार्याः कुमाराणामिति श्रुतम् ॥ १०-९०-४१ ॥tisraH koTyaH sahasrANAmaSTAzItizatAni ca । Asan yadukulAcAryAH kumArANAmiti zrutam ॥ 10-90-41 ॥I have heard from authoritative sources that the Yadu family employed 38,800,000 teachers just to educate their children. ॥ 10-90-41 ॥
- siva.sh/mahabharat/vana-parva/181/30जितेन्द्रियत्वाद वशिनः शुल्कत्वान मन्दरॊगिणः अल्पबाध परित्रासाद भवन्ति निरुपद्रवाः ॥ ३-१८१-३० ॥jitendriyatvAda vazinaH zulkatvAna mandarògiNaH alpabAdha paritrAsAda bhavanti nirupadravAH ॥ 3-181-30 ॥'By conquering their passions, they attain mastery over the mind; through the practice of Yoga, they become free from disease, fear, and sorrow, remaining undisturbed in spirit.' ॥ 3-181-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/38प्रतिबाहुरभूत्तस्मात्सुबाहुस्तस्य चात्मजः । सुबाहोः शान्तसेनोऽभूच्छतसेनस्तु तत्सुतः ॥ १०-९०-३८ ॥pratibAhurabhUttasmAtsubAhustasya cAtmajaH । subAhoH zAntaseno'bhUcchatasenastu tatsutaH ॥ 10-90-38 ॥From Vajra came Pratibāhu, whose son was Subāhu. Subāhu’s son was Śāntasena, from whom Śatasena was born. ॥ 10-90-38 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/45ऋतुकालाभिगामी स्यात् स्वदारनिरतः सदा । पर्ववर्जं व्रजेच्चैनां तद्व्रतो रतिकाम्यया ॥ ४५ ॥RtukAlAbhigAmI syAt svadAranirataH sadA । parvavarjaM vrajeccainAM tadvrato ratikAmyayA ॥ 45 ॥Let (the husband) approach his wife in due season, being constantly satisfied with her (alone); he may also, being intent on pleasing her, approach her with a desire for conjugal union (on any day) excepting the Parvans.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/37स चापि रुक्मिणः पौत्रीं दौहित्रो जगृहे ततः । वज्रस्तस्याभवद्यस्तु मौसलादवशेषितः ॥ १०-९०-३७ ॥sa cApi rukmiNaH pautrIM dauhitro jagRhe tataH । vajrastasyAbhavadyastu mausalAdavazeSitaH ॥ 10-90-37 ॥Rukmī’s daughter’s son ॥ Aniruddha॥ married Rukmī’s son’s daughter ॥ Rocana॥. From her was born Vajra, who would remain among the few survivors of the Yadus’ battle with clubs. ॥ 10-90-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/35एतेषामपि राजेन्द्र तनुजानां मधुद्विषः । प्रद्युम्न आसीत्प्रथमः पितृवद्रुक्मिणीसुतः ॥ १०-९०-३५ ॥eteSAmapi rAjendra tanujAnAM madhudviSaH । pradyumna AsItprathamaH pitRvadrukmiNIsutaH ॥ 10-90-35 ॥O best of kings, of these sons begotten by Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the most prominent was Rukmiṇī’s son Pradyumna. He was just like His father. ॥ 10-90-35 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/44शरः क्षत्रियया ग्राह्यः प्रतोदो वैश्यकन्यया । वसनस्य दशा ग्राह्या शूद्रयोत्कृष्टवेदने ॥ ४४ ॥zaraH kSatriyayA grAhyaH pratodo vaizyakanyayA । vasanasya dazA grAhyA zUdrayotkRSTavedane ॥ 44 ॥On marrying a man of a higher caste a Kshatriya bride must take hold of an arrow, a Vaisya bride of a goad, and a Sudra female of the hem of the (bridegroom’s) garment.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/3/175तेन खल्व असि न वयापन्नस तस्मिन नागभवने स चापि मम सखा इन्द्रः ॥ १-३-१७५ ॥tena khalva asi na vayApannasa tasmina nAgabhavane sa cApi mama sakhA indraH ॥ 1-3-175 ॥'It was precisely for this reason that you did not face death in the realm of the Nagas. Indra, my friend, benevolently extended his favor, demonstrating mercy towards you.' ॥ 1-3-175 ॥