Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/54/19कथं समभवद भेदस तेषाम अक्लिष्टकर्मणाम तच च युद्धं कथं वृत्तं भूतान्त करणं महत ॥ १-५४-१९ ॥kathaM samabhavada bhedasa teSAma akliSTakarmaNAma taca ca yuddhaM kathaM vRttaM bhUtAnta karaNaM mahata ॥ 1-54-19 ॥'How did the conflict arise among those who performed righteous deeds, and how did that great war unfold, revealing the significant events leading to its culmination?' ॥ 1-54-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/1/25अनिष्टकर्मा हालेयस्तलकस्तस्य चात्मजः । पुरीषभीरुस्तत्पुत्रस्ततो राजा सुनन्दनः ॥ १२-१-२५ ॥aniSTakarmA hAleyastalakastasya cAtmajaH । purISabhIrustatputrastato rAjA sunandanaH ॥ 12-1-25 ॥The son of Aṭamāna will be Aniṣṭakarmā. His son will be Hāleya, and his son will be Talaka. The son of Talaka will be Purīṣabhīru, and following him Sunandana will become king. ॥ 12-1-25 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/81/13अतिथीन पूजयाम आस वन्येन हविषा विभुः शिलॊञ्छ वृत्तिम आस्थाय शेषान्न कृतभॊजनः ॥ १-८१-१३ ॥atithIna pUjayAma Asa vanyena haviSA vibhuH zilòJcha vRttima AsthAya zeSAnna kRtabhòjanaH ॥ 1-81-13 ॥'The noble king hosted guests and travelers with forest fruits and clarified butter, while he sustained himself by gathering stray grains.' ॥ 1-81-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/14ब्राह्मणे पुल्कसे स्तेने ब्रह्मण्येऽर्के स्फुलिङ्गके । अक्रूरे क्रूरके चैव समदृक् पण्डितो मतः ॥ ११-२९-१४ ॥brAhmaNe pulkase stene brahmaNye'rke sphuliGgake । akrUre krUrake caiva samadRk paNDito mataH ॥ 11-29-14 ॥Such a man sees equally the brāhmaṇa and the outcaste, the thief and the charitable promoter of brahminical culture, the sun and the tiny sparks of fire, the gentle and the cruel. ॥ 11-29-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/13इति सर्वाणि भूतानि मद्भावेन महाद्युते । सभाजयन् मन्यमानो ज्ञानं केवलमाश्रितः ॥ ११-२९-१३ ॥iti sarvANi bhUtAni madbhAvena mahAdyute । sabhAjayan manyamAno jJAnaM kevalamAzritaH ॥ 11-29-13 ॥O brilliant Uddhava, one who thus views all living entities with the idea that I am present within each of them, and who by taking shelter of this divine knowledge offers due respect to everyone, is considered actually wise. ॥ 11-29-13 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/76आर्द्रपादस्तु भुञ्जीत नार्द्रपादस्तु संविशेत् । आर्द्रपादस्तु भुञ्जानो दीर्घमायुरवाप्नुयात् ॥ ७६ ॥ArdrapAdastu bhuJjIta nArdrapAdastu saMvizet । ArdrapAdastu bhuJjAno dIrghamAyuravApnuyAt ॥ 76 ॥Let him eat while his feet are (yet) wet (from the ablution), but let him not go to bed with wet feet. He who eats while his feet are (still) wet, will attain long life.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/26पद्ममष्टदलं तत्र कर्णिकाकेसरोज्ज्वलम् । उभाभ्यां वेदतन्त्राभ्यां मह्यं तूभयसिद्धये ॥ ११-२७-२६ ॥padmamaSTadalaM tatra karNikAkesarojjvalam । ubhAbhyAM vedatantrAbhyAM mahyaM tUbhayasiddhaye ॥ 11-27-26 ॥Then, following the regulations of both the Vedas and the tantras, he should offer Me water for washing the feet, water for washing the mouth, arghya and other items of worship. By this process he achieves both material enjoyment and liberation. ॥ 11-27-26 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/35वज्री महेन्द्रस्त्रिदशेश्वरो वा साक्षाद्यमो वा वरुणोऽनिलो वा । रुद्रोऽग्निरर्को धनदश्च सोमो न वानरोऽयं स्वयमेव कालः ॥ ५-५४-३५vajrI mahendrastridazezvaro vA sAkSAdyamo vA varuNo'nilo vA । rudro'gnirarko dhanadazca somo na vAnaro'yaM svayameva kAlaH ॥ 5-54-35'Is this the wielder of thunderbolt Indra, who is the king of gods? Is it Yama himself? Is It the Windgod, or Firegod, or Varuna or Rudra? Is it Kubera or Sun or Moon or is it the god of death himself? He cannot be a mere monkey, indeed. ॥ 5-54-35॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/19/3पादयोश्शरणान्वेषीचतुर्भिस्सहराक्षसैः । अब्रवीच्चतदावाक्यंरामंप्रतिविभीषणः ॥ ६-१९-३pAdayozzaraNAnveSIcaturbhissaharAkSasaiH । abravIccatadAvAkyaMrAmaMprativibhISaNaH ॥ 6-19-3Thereafter Vibheeshana and the four Rakshasas who sought shelter prostrated lying at the feet of Rama . - ॥ 6-19-3॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/22/1उद्धव उवाच कति तत्त्वानि विश्वेश सङ्ख्यातान्यृषिभिः प्रभो । नवैकादश पञ्च त्रीण्यात्थ त्वमिह शुश्रुम ॥ ११-२२-१ ॥uddhava uvAca kati tattvAni vizveza saGkhyAtAnyRSibhiH prabho । navaikAdaza paJca trINyAttha tvamiha zuzruma ॥ 11-22-1 ॥Uddhava inquired: My dear Lord, O master of the universe, how many different elements of creation have been enumerated by the great sages? I have heard You personally describe a total of twenty-eight — God, the jīva soul, the mahat-tattva, false ego, the five gross elements, the ten senses, the mind, the five subtle objects of perception and the three modes of nature. ॥ 11-22-1 ॥