Search

  1. siva.sh/manusmriti/7/25
    यत्र श्यामो लोहिताक्षो दण्डश्चरति पापहा । प्रजास्तत्र न मुह्यन्ति नेता चेत् साधु पश्यति ॥ २५ ॥yatra zyAmo lohitAkSo daNDazcarati pApahA । prajAstatra na muhyanti netA cet sAdhu pazyati ॥ 25 ॥But where Punishment with a black hue and red eyes stalks about, destroying sinners, there the subjects are not disturbed, provided that he who inflicts it discerns well.
  2. siva.sh/manusmriti/6/56
    विधूमे सन्नमुसले व्यङ्गारे भुक्तवज्जने । वृत्ते शरावसम्पाते भिक्षां नित्यं यतिश्चरेत् ॥ ५६ ॥vidhUme sannamusale vyaGgAre bhuktavajjane । vRtte zarAvasampAte bhikSAM nityaM yatizcaret ॥ 56 ॥When no smoke ascends from (the kitchen), when the pestle lies motionless, when the embers have been extinguished, when the people have finished their meal, when the remnants in the dishes have been removed, let the ascetic always go to beg.
  3. siva.sh/manusmriti/6/51
    न तापसैर्ब्राह्मणैर्वा वयोभिरपि वा श्वभिः । आकीर्णं भिक्षुकैर्वाऽन्यैरगारमुपसंव्रजेत् ॥ ५१ ॥na tApasairbrAhmaNairvA vayobhirapi vA zvabhiH । AkIrNaM bhikSukairvA'nyairagAramupasaMvrajet ॥ 51 ॥Let him not (in order to beg) go near a house filled with hermits, Brahmanas, birds, dogs, or other mendicants.
  4. siva.sh/manusmriti/6/48
    क्रुद्ध्यन्तं न प्रतिक्रुध्येदाक्रुष्टः कुशलं वदेत् । सप्तद्वारावकीर्णां च न वाचमनृतां वदेत् ॥ ४८ ॥kruddhyantaM na pratikrudhyedAkruSTaH kuzalaM vadet । saptadvArAvakIrNAM ca na vAcamanRtAM vadet ॥ 48 ॥Against an angry man let him not in return show anger, let him bless when he is cursed, and let him not utter speech, devoid of truth, scattered at the seven gates.
  5. siva.sh/manusmriti/6/44
    कपालं वृक्षमूलानि कुचेलमसहायता । समता चैव सर्वस्मिन्नेतत्मुक्तस्य लक्षणम् ॥ ४४ ॥kapAlaM vRkSamUlAni kucelamasahAyatA । samatA caiva sarvasminnetatmuktasya lakSaNam ॥ 44 ॥A potsherd (instead of an alms-bowl), the roots of trees (for a dwelling), coarse worn-out garments, life in solitude and indifference towards everything, are the marks of one who has attained liberation.
  6. siva.sh/mahabharat/adi-parva/89/16
    दुःषन्ताद भरतॊ जज्ञे विद्वाञ शाकुन्तलॊ नृपः तस्माद भरत वंशस्य विप्रतस्थे महद यशः ॥ १-८९-१६ ॥duHSantAda bharatò jajJe vidvAJa zAkuntalò nRpaH tasmAda bharata vaMzasya vipratasthe mahada yazaH ॥ 1-89-16 ॥'And Dushmanta had by his wife Sakuntala an intelligent son named Bharata who became king. And Bharata gave his name to the race of which he was the founder. And it is from him that the fame of that dynasty hath spread so wide.' ॥ 1-89-16 ॥
  7. siva.sh/manusmriti/6/2
    गृहस्थस्तु यथा पश्येद् वलीपलितमात्मनः । अपत्यस्यैव चापत्यं तदाऽरण्यं समाश्रयेत् ॥ २ ॥gRhasthastu yathA pazyed valIpalitamAtmanaH । apatyasyaiva cApatyaM tadA'raNyaM samAzrayet ॥ 2 ॥When a householder sees his (skin) wrinkled, and (his hair) white, and. the sons of his sons, then he may resort to the forest.
  8. siva.sh/manusmriti/5/136
    एका लिङ्गे गुदे तिस्रस्तथैकत्र करे दश । उभयोः सप्त दातव्या मृदः शुद्धिमभीप्सता ॥ १३६ ॥ekA liGge gude tisrastathaikatra kare daza । ubhayoH sapta dAtavyA mRdaH zuddhimabhIpsatA ॥ 136 ॥He who desires to be pure, must clean the organ by one (application of) earth, the anus by (applying earth) three (times), the (left) hand alone by (applying it) ten (times), and both (hands) by (applying it) seven (times).
  9. siva.sh/mahabharat/adi-parva/85/22
    [य] तपश च दानं च शमॊ दमश च; हरीर आर्जवं सर्वभूतानुकम्पा नश्यन्ति मानेन तमॊ ऽभिभूताः; पुंसः सदैवेति वदन्ति सन्तः ॥ १-८५-२२ ॥[ya] tapaza ca dAnaM ca zamò damaza ca; harIra ArjavaM sarvabhUtAnukampA nazyanti mAnena tamò 'bhibhUtAH; puMsaH sadaiveti vadanti santaH ॥ 1-85-22 ॥'Yayati explained, "Austerity, charity, tranquility, self-control, honesty, straightforwardness, and compassion towards all beings—these virtues dispel the darkness engulfing a person's soul, as asserted by the wise. Such qualities are ever-present and crucial for one's liberation."' ॥ 1-85-22 ॥
  10. siva.sh/manusmriti/5/38
    यावन्ति पशुरोमाणि तावत्कृत्वो ह मारणम् । वृथापशुघ्नः प्राप्नोति प्रेत्य जन्मनि जन्मनि ॥ ३८ ॥yAvanti pazuromANi tAvatkRtvo ha mAraNam । vRthApazughnaH prApnoti pretya janmani janmani ॥ 38 ॥As many hairs as the slain beast has, so often indeed will he who killed it without a (lawful) reason suffer a violent death in future births.