Search

  1. siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/14
    बुद्धिर लज्जा मतिश चैव पत्न्यॊ धर्मस्य ता दश दवाराण्य एतानि धर्मस्य विहितानि सवयं भुवा ॥ १-६०-१४ ॥buddhira lajjA matiza caiva patnyò dharmasya tA daza davArANya etAni dharmasya vihitAni savayaM bhuvA ॥ 1-60-14 ॥'Buddhi (Intellect), Lajja (Modesty), Mati (Thought), these indeed are the ten consorts of Dharma, Established as the gateways to Dharma, ordained by self-existence.' ॥ 1-60-14 ॥
  2. siva.sh/mahabharat/adi-parva/82/6
    अक्रॊधनः करॊधनेभ्यॊ विशिष्टस; तथा तितिक्षुर अतितिक्षॊर विशिष्टः अमानुषेभ्यॊ मानुषाश च परधाना; विद्वांस तथैवाविदुषः परधानः ॥ १-८२-६ ॥akròdhanaH karòdhanebhyò viziSTasa; tathA titikSura atitikSòra viziSTaH amAnuSebhyò mAnuSAza ca paradhAnA; vidvAMsa tathaivAviduSaH paradhAnaH ॥ 1-82-6 ॥'I imparted to him that individuals who restrain their anger are invariably superior to those dominated by it, and those inclined to forgive surpass the unforgiving. Humans excel over lower animals, and within humanity, the learned stand above the unlearned.' ॥ 1-82-6 ॥
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/11
    ताः सर्वास तव अनवद्याङ्ग्यः कन्याः कमललॊचनाः पुत्रिकाः सथापयाम आस नष्टपुत्रः परजापतिः ॥ १-६०-११ ॥tAH sarvAsa tava anavadyAGgyaH kanyAH kamalalòcanAH putrikAH sathApayAma Asa naSTaputraH parajApatiH ॥ 1-60-11 ॥'And all those daughters were of faultless features and limbs and of eyes like lotus-petals. And the lord Daksha, not having any sons, made those daughters his Putrikas (so that their sons might belong both to himself and their husbands).' ॥ 1-60-11 ॥
  4. siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/10
    वामाद अजायताङ्गुष्ठाद भार्या तस्य महात्मनः तस्यां पञ्चाशतं कन्याः स एवाजनयन मुनिः ॥ १-६०-१० ॥vAmAda ajAyatAGguSThAda bhAryA tasya mahAtmanaH tasyAM paJcAzataM kanyAH sa evAjanayana muniH ॥ 1-60-10 ॥'And from the left toe of Brahman sprang the wife of the high-souled Daksha. And the Muni begat upon her fifty daughters.' ॥ 1-60-10 ॥
  5. siva.sh/manusmriti/4/88
    तामिस्रमन्धतामिस्रं महारौरवरौरवौ । नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥ ८८ ॥tAmisramandhatAmisraM mahArauravarauravau । narakaM kAlasUtraM ca mahAnarakameva ca ॥ 88 ॥Tamisra, Andhatamisra, Maharaurava, Raurava, the Kalasutra hell, Mahanaraka,
  6. siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/8
    करतॊः करतुसमाः पुत्राः पतंगसहचारिणः विश्रुतास तरिषु लॊकेषु सत्यव्रतपरायणाः ॥ १-६०-८ ॥karatòH karatusamAH putrAH pataMgasahacAriNaH vizrutAsa tariSu lòkeSu satyavrataparAyaNAH ॥ 1-60-8 ॥'And the sons of Kratu, sacred as sacrifices, are the companions of Surya, (the Valikhilyas), known in three worlds and devoted to truth and vows.' ॥ 1-60-8 ॥
  7. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/62/40
    स दीनवदनो भूत्वा कृत्वा शिरसि चाञ्जलिम् । सुग्रीवस्य शुभौ मूर्ध्ना चरणौ पत्यपीडयत् ॥ ५-६२-४०sa dInavadano bhUtvA kRtvA zirasi cAJjalim । sugrIvasya zubhau mUrdhnA caraNau patyapIDayat ॥ 5-62-40- with a sad expression on his face offered painful obeisance with folded hands bowing down his forehead at the feet of Sugriva. ॥ 5-62-40॥
  8. siva.sh/manusmriti/4/46
    न फालकृष्टे न जले न चित्यां न च पर्वते । न जीर्णदेवायतने न वल्मीके कदा चन ॥ ४६ ॥na phAlakRSTe na jale na cityAM na ca parvate । na jIrNadevAyatane na valmIke kadA cana ॥ 46 ॥Nor on ploughed land, in water, on an altar of bricks, on a mountain, on the ruins of a temple, nor ever on an ant-hill,
  9. siva.sh/mahabharat/adi-parva/59/3
    ते ऽमरारिविनाशाय सर्वलॊकहिताय च अवतेरुः करमेणेमां महीं सवर्गाद दिवौकसः ॥ १-५९-३ ॥te 'marArivinAzAya sarvalòkahitAya ca avateruH karameNemAM mahIM savargAda divaukasaH ॥ 1-59-3 ॥'Gradually, the celestial beings took on incarnations on Earth, to annihilate the Asuras and ensure the well-being of the three worlds.' ॥ 1-59-3 ॥
  10. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/85
    आत्मानं खादत क्षिप्रं न सीता विनशिष्यति । जनकस्यात्मजा साध्वी स्नुषा दशरथस्य च ॥ ५-५८-८५AtmAnaM khAdata kSipraM na sItA vinaziSyati । janakasyAtmajA sAdhvI snuSA dazarathasya ca ॥ 5-58-85- ''You eat me if you like. Know that Janaka's daughter is a chaste woman and is the daughterinlaw of Dasaratha. She cannot be destroyed. ॥ 5-58-85॥