Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/21तितिक्षवः कारुणिकाः सुहृदः सर्वदेहिनाम् । अजातशत्रवः शान्ताः साधवः साधुभूषणाः ॥ ३-२५-२१ ॥titikSavaH kAruNikAH suhRdaH sarvadehinAm । ajAtazatravaH zAntAH sAdhavaH sAdhubhUSaNAH ॥ 3-25-21 ॥The symptoms of a sādhu are that he is tolerant, merciful and friendly to all living entities. He has no enemies, he is peaceful, he abides by the scriptures, and all his characteristics are sublime. ॥ 3-25-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/20प्रसङ्गमजरं पाशमात्मनः कवयो विदुः । स एव साधुषु कृतो मोक्षद्वारमपावृतम् ॥ ३-२५-२० ॥prasaGgamajaraM pAzamAtmanaH kavayo viduH । sa eva sAdhuSu kRto mokSadvAramapAvRtam ॥ 3-25-20 ॥Every learned man knows very well that attachment for the material is the greatest entanglement of the spirit soul. But that same attachment, when applied to the self-realized devotees, opens the door of liberation. ॥ 3-25-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/19न युज्यमानया भक्त्या भगवत्यखिलात्मनि । सदृशोऽस्ति शिवः पन्था योगिनां ब्रह्मसिद्धये ॥ ३-२५-१९ ॥na yujyamAnayA bhaktyA bhagavatyakhilAtmani । sadRzo'sti zivaH panthA yoginAM brahmasiddhaye ॥ 3-25-19 ॥Perfection in self-realization cannot be attained by any kind of yogī unless he engages in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, for that is the only auspicious path. ॥ 3-25-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/18ज्ञानवैराग्ययुक्तेन भक्तियुक्तेन चात्मना । परिपश्यत्युदासीनं प्रकृतिं च हतौजसम् ॥ ३-१५-१८ ॥jJAnavairAgyayuktena bhaktiyuktena cAtmanA । paripazyatyudAsInaM prakRtiM ca hataujasam ॥ 3-15-18 ॥In that position of self-realization, by practice of knowledge and renunciation in devotional service, one sees everything in the right perspective; he becomes indifferent to material existence, and the material influence acts less powerfully upon him. ॥ 3-25-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/17तदा पुरुष आत्मानं केवलं प्रकृतेः परम् । निरन्तरं स्वयञ्ज्योतिरणिमानमखण्डितम् ॥ ३-२५-१७ ॥tadA puruSa AtmAnaM kevalaM prakRteH param । nirantaraM svayaJjyotiraNimAnamakhaNDitam ॥ 3-25-17 ॥At that time the soul can see himself to be transcendental to material existence and always self-effulgent, never fragmented, although very minute in size. ॥ 3-25-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/16अहम्ममाभिमानोत्थैः कामलोभादिभिर्मलैः । वीतं यदा मनः शुद्धमदुःखमसुखं समम् ॥ ३-२५-१६ ॥ahammamAbhimAnotthaiH kAmalobhAdibhirmalaiH । vItaM yadA manaH zuddhamaduHkhamasukhaM samam ॥ 3-25-16 ॥When one is completely cleansed of the impurities of lust and greed produced from the false identification of the body as “I” and bodily possessions as “mine,” one’s mind becomes purified. In that pure state he transcends the stage of so-called material happiness and distress. ॥ 3-25-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/15चेतः खल्वस्य बन्धाय मुक्तये चात्मनो मतम् । गुणेषु सक्तं बन्धाय रतं वा पुंसि मुक्तये ॥ ३-२५-१५ ॥cetaH khalvasya bandhAya muktaye cAtmano matam । guNeSu saktaM bandhAya rataM vA puMsi muktaye ॥ 3-25-15 ॥The stage in which the consciousness of the living entity is attracted by the three modes of material nature is called conditional life. But when that same consciousness is attached to the Supreme Personality of Godhead, one is situated in the consciousness of liberation. ॥ 3-25-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/14तमिमं ते प्रवक्ष्यामि यमवोचं पुरानघे । ऋषीणां श्रोतुकामानां योगं सर्वाङ्गनैपुणम् ॥ ३-२५-१४ ॥tamimaM te pravakSyAmi yamavocaM purAnaghe । RSINAM zrotukAmAnAM yogaM sarvAGganaipuNam ॥ 3-25-14 ॥O most pious mother, I shall now explain unto you the ancient yoga system, which I explained formerly to the great sages. It is serviceable and practical in every way. ॥ 3-25-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/13श्रीभगवानुवाच योग आध्यात्मिकः पुंसां मतो निःश्रेयसाय मे । अत्यन्तोपरतिर्यत्र दुःखस्य च सुखस्य च ॥ ३-२५-१३ ॥zrIbhagavAnuvAca yoga AdhyAtmikaH puMsAM mato niHzreyasAya me । atyantoparatiryatra duHkhasya ca sukhasya ca ॥ 3-25-13 ॥The Personality of Godhead answered: The yoga system which relates to the Lord and the individual soul, which is meant for the ultimate benefit of the living entity, and which causes detachment from all happiness and distress in the material world, is the highest yoga system. ॥ 3-25-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/12मैत्रेय उवाच इति स्वमातुर्निरवद्यमीप्सितं निशम्य पुंसामपवर्गवर्धनम् । धियाभिनन्द्यात्मवतां सतां गतिर्बभाष ईषत्स्मितशोभिताननः ॥ ३-२५-१२ ॥maitreya uvAca iti svamAturniravadyamIpsitaM nizamya puMsAmapavargavardhanam । dhiyAbhinandyAtmavatAM satAM gatirbabhASa ISatsmitazobhitAnanaH ॥ 3-25-12 ॥Maitreya said: After hearing of His mother’s uncontaminated desire for transcendental realization, the Lord thanked her within Himself for her questions, and thus, His face smiling, He explained the path of the transcendentalists, who are interested in self-realization. ॥ 3-25-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/21तितिक्षवः कारुणिकाः सुहृदः सर्वदेहिनाम् । अजातशत्रवः शान्ताः साधवः साधुभूषणाः ॥ ३-२५-२१ ॥titikSavaH kAruNikAH suhRdaH sarvadehinAm । ajAtazatravaH zAntAH sAdhavaH sAdhubhUSaNAH ॥ 3-25-21 ॥The symptoms of a sādhu are that he is tolerant, merciful and friendly to all living entities. He has no enemies, he is peaceful, he abides by the scriptures, and all his characteristics are sublime. ॥ 3-25-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/20प्रसङ्गमजरं पाशमात्मनः कवयो विदुः । स एव साधुषु कृतो मोक्षद्वारमपावृतम् ॥ ३-२५-२० ॥prasaGgamajaraM pAzamAtmanaH kavayo viduH । sa eva sAdhuSu kRto mokSadvAramapAvRtam ॥ 3-25-20 ॥Every learned man knows very well that attachment for the material is the greatest entanglement of the spirit soul. But that same attachment, when applied to the self-realized devotees, opens the door of liberation. ॥ 3-25-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/19न युज्यमानया भक्त्या भगवत्यखिलात्मनि । सदृशोऽस्ति शिवः पन्था योगिनां ब्रह्मसिद्धये ॥ ३-२५-१९ ॥na yujyamAnayA bhaktyA bhagavatyakhilAtmani । sadRzo'sti zivaH panthA yoginAM brahmasiddhaye ॥ 3-25-19 ॥Perfection in self-realization cannot be attained by any kind of yogī unless he engages in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, for that is the only auspicious path. ॥ 3-25-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/18ज्ञानवैराग्ययुक्तेन भक्तियुक्तेन चात्मना । परिपश्यत्युदासीनं प्रकृतिं च हतौजसम् ॥ ३-१५-१८ ॥jJAnavairAgyayuktena bhaktiyuktena cAtmanA । paripazyatyudAsInaM prakRtiM ca hataujasam ॥ 3-15-18 ॥In that position of self-realization, by practice of knowledge and renunciation in devotional service, one sees everything in the right perspective; he becomes indifferent to material existence, and the material influence acts less powerfully upon him. ॥ 3-25-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/17तदा पुरुष आत्मानं केवलं प्रकृतेः परम् । निरन्तरं स्वयञ्ज्योतिरणिमानमखण्डितम् ॥ ३-२५-१७ ॥tadA puruSa AtmAnaM kevalaM prakRteH param । nirantaraM svayaJjyotiraNimAnamakhaNDitam ॥ 3-25-17 ॥At that time the soul can see himself to be transcendental to material existence and always self-effulgent, never fragmented, although very minute in size. ॥ 3-25-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/16अहम्ममाभिमानोत्थैः कामलोभादिभिर्मलैः । वीतं यदा मनः शुद्धमदुःखमसुखं समम् ॥ ३-२५-१६ ॥ahammamAbhimAnotthaiH kAmalobhAdibhirmalaiH । vItaM yadA manaH zuddhamaduHkhamasukhaM samam ॥ 3-25-16 ॥When one is completely cleansed of the impurities of lust and greed produced from the false identification of the body as “I” and bodily possessions as “mine,” one’s mind becomes purified. In that pure state he transcends the stage of so-called material happiness and distress. ॥ 3-25-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/15चेतः खल्वस्य बन्धाय मुक्तये चात्मनो मतम् । गुणेषु सक्तं बन्धाय रतं वा पुंसि मुक्तये ॥ ३-२५-१५ ॥cetaH khalvasya bandhAya muktaye cAtmano matam । guNeSu saktaM bandhAya rataM vA puMsi muktaye ॥ 3-25-15 ॥The stage in which the consciousness of the living entity is attracted by the three modes of material nature is called conditional life. But when that same consciousness is attached to the Supreme Personality of Godhead, one is situated in the consciousness of liberation. ॥ 3-25-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/14तमिमं ते प्रवक्ष्यामि यमवोचं पुरानघे । ऋषीणां श्रोतुकामानां योगं सर्वाङ्गनैपुणम् ॥ ३-२५-१४ ॥tamimaM te pravakSyAmi yamavocaM purAnaghe । RSINAM zrotukAmAnAM yogaM sarvAGganaipuNam ॥ 3-25-14 ॥O most pious mother, I shall now explain unto you the ancient yoga system, which I explained formerly to the great sages. It is serviceable and practical in every way. ॥ 3-25-14 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/13श्रीभगवानुवाच योग आध्यात्मिकः पुंसां मतो निःश्रेयसाय मे । अत्यन्तोपरतिर्यत्र दुःखस्य च सुखस्य च ॥ ३-२५-१३ ॥zrIbhagavAnuvAca yoga AdhyAtmikaH puMsAM mato niHzreyasAya me । atyantoparatiryatra duHkhasya ca sukhasya ca ॥ 3-25-13 ॥The Personality of Godhead answered: The yoga system which relates to the Lord and the individual soul, which is meant for the ultimate benefit of the living entity, and which causes detachment from all happiness and distress in the material world, is the highest yoga system. ॥ 3-25-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/25/12मैत्रेय उवाच इति स्वमातुर्निरवद्यमीप्सितं निशम्य पुंसामपवर्गवर्धनम् । धियाभिनन्द्यात्मवतां सतां गतिर्बभाष ईषत्स्मितशोभिताननः ॥ ३-२५-१२ ॥maitreya uvAca iti svamAturniravadyamIpsitaM nizamya puMsAmapavargavardhanam । dhiyAbhinandyAtmavatAM satAM gatirbabhASa ISatsmitazobhitAnanaH ॥ 3-25-12 ॥Maitreya said: After hearing of His mother’s uncontaminated desire for transcendental realization, the Lord thanked her within Himself for her questions, and thus, His face smiling, He explained the path of the transcendentalists, who are interested in self-realization. ॥ 3-25-12 ॥