- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/13कच्चिद्देवान्पित्रून् मातृ़र्गुरून्पितृसमानपि | वृद्धांश्च तात वैद्यांश्च ब्राह्मणांश्चाभिमन्यसे || २-१००-१३kacciddevAnpitrUn mAtR़rgurUnpitRsamAnapi | vRddhAMzca tAta vaidyAMzca brAhmaNAMzcAbhimanyase || 2-100-13Dear brother, I trust you continue to pay homage to gods, father, mothers, teachers, relations equal to your father, aged people, physicians and brahmins. [2-100-13]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/20तथैव चान्ये नरलोकवीरा य आहवे कृष्णमुखारविन्दम् । नेत्रैः पिबन्तो नयनाभिरामंपार्थास्त्रपूताः पदमापुरस्य ।। ३-२-२० ।।tathaiva cAnye naralokavIrA ya Ahave kRSNamukhAravindam | netraiH pibanto nayanAbhirAmaMpArthAstrapUtAH padamApurasya || 3-2-20 ||Certainly others who were fighters on the Battlefield of Kurukṣetra were purified by the onslaught of Arjuna’s arrows, and while seeing the lotuslike face of Kṛṣṇa, so pleasing to the eyes, they achieved the abode of the Lord. ।। 3-2-20 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/19दृष्टा भवद्भिर्ननु राजसूये चैद्यस्य कृष्णं द्विषतोऽपि सिद्धिः । यां योगिनः संस्पृहयन्ति सम्यग्योगेन कस्तद्विरहं सहेत ।। ३-२-१९ ।।dRSTA bhavadbhirnanu rAjasUye caidyasya kRSNaM dviSato'pi siddhiH | yAM yoginaH saMspRhayanti samyagyogena kastadvirahaM saheta || 3-2-19 ||You have personally seen how the King of Cedi [Śiśupāla] achieved success in yoga practice, although he hated Lord Kṛṣṇa. Even the actual yogīs aspire after such success with great interest by performance of their various practices. Who can tolerate separation from Him? ।। 3-2-19 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/18को वा अमुष्याङ्घ्रिसरोजरेणुं विस्मर्तुमीशीत पुमान्विजिघ्रन् । यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमेर्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार ।। ३-२-१८ ।।ko vA amuSyAGghrisarojareNuM vismartumIzIta pumAnvijighran | yo visphuradbhrUviTapena bhUmerbhAraM kRtAntena tirazcakAra || 3-2-18 ||Who, after smelling the dust of His lotus feet even once, could ever forget it? Simply by expanding the leaves of His eyebrows, Kṛṣṇa has given the deathblow to those who were burdening the earth. ।। 3-2-18 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/12कच्चिदग्निषु ते युक्तो विधिज्ञो मतिमानृजुः | हुतं च होष्यमाणं च काले वेदयते सदा || २-१००-१२kaccidagniSu te yukto vidhijJo matimAnRjuH | hutaM ca hoSyamANaM ca kAle vedayate sadA || 2-100-12I trust, the sagacious priest who knows ritual precepts, who is upright and is employed to take care of your sacred fires, informs you always regarding what was offered and what is to be offered as oblation at appropriate time. [2-100-12]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/17दुनोति चेतः स्मरतो ममैतद्यदाह पादावभिवन्द्य पित्रोः । ताताम्ब कंसादुरुशङ्कितानां प्रसीदतं नोऽकृतनिष्कृतीनाम् ।। ३-२-१७ ।।dunoti cetaH smarato mamaitadyadAha pAdAvabhivandya pitroH | tAtAmba kaMsAduruzaGkitAnAM prasIdataM no'kRtaniSkRtInAm || 3-2-17 ||Lord Kṛṣṇa begged pardon from His parents for Their [Kṛṣṇa and Balarāma’s] inability to serve their feet, due to being away from home because of great fear of Kaṁsa. He said, “O mother, O father, please excuse Us for this inability.” All this behavior of the Lord gives me pain at heart. ।। 3-2-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/16मां खेदयत्येतदजस्य जन्म विडम्बनं यद्वसुदेवगेहे । व्रजे च वासोऽरिभयादिव स्वयं पुराद्व्यवात्सीद्यदनन्तवीर्यः ।। ३-२-१६ ।।mAM khedayatyetadajasya janma viDambanaM yadvasudevagehe | vraje ca vAso'ribhayAdiva svayaM purAdvyavAtsIdyadanantavIryaH || 3-2-16 ||When I think of Lord Kṛṣṇa — how He was born in the prison house of Vasudeva although He is unborn, how He went away from His father’s protection to Vraja and lived there incognito out of fear of the enemy, and how, although unlimitedly powerful, He fled from Mathurā in fear — all these bewildering incidents give me distress. ।। 3-2-16 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/11कच्चिद्विनयसम्पन्नः कुलपुत्रो बहुश्रुतः | अनसूयुरनुद्रष्टा सत्कृतस्ते पुरोहितः || २-१००-११kaccidvinayasampannaH kulaputro bahuzrutaH | anasUyuranudraSTA satkRtaste purohitaH || 2-100-11I trust, you continue to honour the family priest (Suyajna, son of Vasistha) who is endowed with modesty, born of high family, conversant in scriptures, free from envy and who can give you directions with regard to your duties. [2-100-11]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/15स्वशान्तरूपेष्वितरैः स्वरूपैरभ्यर्द्यमानेष्वनुकम्पितात्मा । परावरेशो महदंशयुक्तो ह्यजोऽपि जातो भगवान् यथाग्निः ।। ३-२-१५ ।।svazAntarUpeSvitaraiH svarUpairabhyardyamAneSvanukampitAtmA | parAvarezo mahadaMzayukto hyajo'pi jAto bhagavAn yathAgniH || 3-2-15 ||The Personality of Godhead, the all-compassionate controller of both the spiritual and material creations, is unborn, but when there is friction between His peaceful devotees and persons who are in the material modes of nature, He takes birth just like fire, accompanied by the mahat-tattva. ।। 3-2-15 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/10सा तात कच्चित्कौसल्या सुमित्रा च प्रजावती | सुखिनी कच्चिदार्या च देवी नन्दति कैकयी || २-१००-१०sA tAta kaccitkausalyA sumitrA ca prajAvatI | sukhinI kaccidAryA ca devI nandati kaikayI || 2-100-10Dear child I trust, Kausalya and Sumitra, mothers of an excellent progeny are happy. I trust, the noble queen Kaikeyi is happy too. [2-100-10]
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/13कच्चिद्देवान्पित्रून् मातृ़र्गुरून्पितृसमानपि | वृद्धांश्च तात वैद्यांश्च ब्राह्मणांश्चाभिमन्यसे || २-१००-१३kacciddevAnpitrUn mAtR़rgurUnpitRsamAnapi | vRddhAMzca tAta vaidyAMzca brAhmaNAMzcAbhimanyase || 2-100-13Dear brother, I trust you continue to pay homage to gods, father, mothers, teachers, relations equal to your father, aged people, physicians and brahmins. [2-100-13]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/20तथैव चान्ये नरलोकवीरा य आहवे कृष्णमुखारविन्दम् । नेत्रैः पिबन्तो नयनाभिरामंपार्थास्त्रपूताः पदमापुरस्य ।। ३-२-२० ।।tathaiva cAnye naralokavIrA ya Ahave kRSNamukhAravindam | netraiH pibanto nayanAbhirAmaMpArthAstrapUtAH padamApurasya || 3-2-20 ||Certainly others who were fighters on the Battlefield of Kurukṣetra were purified by the onslaught of Arjuna’s arrows, and while seeing the lotuslike face of Kṛṣṇa, so pleasing to the eyes, they achieved the abode of the Lord. ।। 3-2-20 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/19दृष्टा भवद्भिर्ननु राजसूये चैद्यस्य कृष्णं द्विषतोऽपि सिद्धिः । यां योगिनः संस्पृहयन्ति सम्यग्योगेन कस्तद्विरहं सहेत ।। ३-२-१९ ।।dRSTA bhavadbhirnanu rAjasUye caidyasya kRSNaM dviSato'pi siddhiH | yAM yoginaH saMspRhayanti samyagyogena kastadvirahaM saheta || 3-2-19 ||You have personally seen how the King of Cedi [Śiśupāla] achieved success in yoga practice, although he hated Lord Kṛṣṇa. Even the actual yogīs aspire after such success with great interest by performance of their various practices. Who can tolerate separation from Him? ।। 3-2-19 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/18को वा अमुष्याङ्घ्रिसरोजरेणुं विस्मर्तुमीशीत पुमान्विजिघ्रन् । यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमेर्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार ।। ३-२-१८ ।।ko vA amuSyAGghrisarojareNuM vismartumIzIta pumAnvijighran | yo visphuradbhrUviTapena bhUmerbhAraM kRtAntena tirazcakAra || 3-2-18 ||Who, after smelling the dust of His lotus feet even once, could ever forget it? Simply by expanding the leaves of His eyebrows, Kṛṣṇa has given the deathblow to those who were burdening the earth. ।। 3-2-18 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/12कच्चिदग्निषु ते युक्तो विधिज्ञो मतिमानृजुः | हुतं च होष्यमाणं च काले वेदयते सदा || २-१००-१२kaccidagniSu te yukto vidhijJo matimAnRjuH | hutaM ca hoSyamANaM ca kAle vedayate sadA || 2-100-12I trust, the sagacious priest who knows ritual precepts, who is upright and is employed to take care of your sacred fires, informs you always regarding what was offered and what is to be offered as oblation at appropriate time. [2-100-12]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/17दुनोति चेतः स्मरतो ममैतद्यदाह पादावभिवन्द्य पित्रोः । ताताम्ब कंसादुरुशङ्कितानां प्रसीदतं नोऽकृतनिष्कृतीनाम् ।। ३-२-१७ ।।dunoti cetaH smarato mamaitadyadAha pAdAvabhivandya pitroH | tAtAmba kaMsAduruzaGkitAnAM prasIdataM no'kRtaniSkRtInAm || 3-2-17 ||Lord Kṛṣṇa begged pardon from His parents for Their [Kṛṣṇa and Balarāma’s] inability to serve their feet, due to being away from home because of great fear of Kaṁsa. He said, “O mother, O father, please excuse Us for this inability.” All this behavior of the Lord gives me pain at heart. ।। 3-2-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/16मां खेदयत्येतदजस्य जन्म विडम्बनं यद्वसुदेवगेहे । व्रजे च वासोऽरिभयादिव स्वयं पुराद्व्यवात्सीद्यदनन्तवीर्यः ।। ३-२-१६ ।।mAM khedayatyetadajasya janma viDambanaM yadvasudevagehe | vraje ca vAso'ribhayAdiva svayaM purAdvyavAtsIdyadanantavIryaH || 3-2-16 ||When I think of Lord Kṛṣṇa — how He was born in the prison house of Vasudeva although He is unborn, how He went away from His father’s protection to Vraja and lived there incognito out of fear of the enemy, and how, although unlimitedly powerful, He fled from Mathurā in fear — all these bewildering incidents give me distress. ।। 3-2-16 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/11कच्चिद्विनयसम्पन्नः कुलपुत्रो बहुश्रुतः | अनसूयुरनुद्रष्टा सत्कृतस्ते पुरोहितः || २-१००-११kaccidvinayasampannaH kulaputro bahuzrutaH | anasUyuranudraSTA satkRtaste purohitaH || 2-100-11I trust, you continue to honour the family priest (Suyajna, son of Vasistha) who is endowed with modesty, born of high family, conversant in scriptures, free from envy and who can give you directions with regard to your duties. [2-100-11]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/15स्वशान्तरूपेष्वितरैः स्वरूपैरभ्यर्द्यमानेष्वनुकम्पितात्मा । परावरेशो महदंशयुक्तो ह्यजोऽपि जातो भगवान् यथाग्निः ।। ३-२-१५ ।।svazAntarUpeSvitaraiH svarUpairabhyardyamAneSvanukampitAtmA | parAvarezo mahadaMzayukto hyajo'pi jAto bhagavAn yathAgniH || 3-2-15 ||The Personality of Godhead, the all-compassionate controller of both the spiritual and material creations, is unborn, but when there is friction between His peaceful devotees and persons who are in the material modes of nature, He takes birth just like fire, accompanied by the mahat-tattva. ।। 3-2-15 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/10सा तात कच्चित्कौसल्या सुमित्रा च प्रजावती | सुखिनी कच्चिदार्या च देवी नन्दति कैकयी || २-१००-१०sA tAta kaccitkausalyA sumitrA ca prajAvatI | sukhinI kaccidAryA ca devI nandati kaikayI || 2-100-10Dear child I trust, Kausalya and Sumitra, mothers of an excellent progeny are happy. I trust, the noble queen Kaikeyi is happy too. [2-100-10]