- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/14यस्यानुरागप्लुतहासरास- लीलावलोकप्रतिलब्धमानाः । व्रजस्त्रियो दृग्भिरनुप्रवृत्तधियोऽवतस्थुः किल कृत्यशेषाः ।। ३-२-१४ ।।yasyAnurAgaplutahAsarAsa- lIlAvalokapratilabdhamAnAH | vrajastriyo dRgbhiranupravRttadhiyo'vatasthuH kila kRtyazeSAH || 3-2-14 ||The damsels of Vraja, after pastimes of laughter, humor and exchanges of glances, were anguished when Kṛṣṇa left them. They used to follow Him with their eyes, and thus they sat down with stunned intelligence and could not finish their household duties. ।। 3-2-14 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/9स कच्चिद्ब्राह्मणो विद्वान् धर्मनित्यो महाद्युतिः | इक्ष्वाकूणामुपाध्यायो यथावत्तात पूज्यते || २-१००-९sa kaccidbrAhmaNo vidvAn dharmanityo mahAdyutiH | ikSvAkUNAmupAdhyAyo yathAvattAta pUjyate || 2-100-9Oh ! dear child I trust, the family preceptor of the Ikshvakus, Vasistha, the brahmin (versed in the Vedas), who is learned, ever fixed in virtues and effulgent is being honoured as usual. [2-100-9]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/13यद्धर्मसूनोर्बत राजसूये निरीक्ष्य दृक्स्वस्त्ययनं त्रिलोकः । कार्त्स्न्येन चाद्येह गतं विधातुरर्वाक्सृतौ कौशलमित्यमन्यत ।। ३-२-१३ ।।yaddharmasUnorbata rAjasUye nirIkSya dRksvastyayanaM trilokaH | kArtsnyena cAdyeha gataM vidhAturarvAksRtau kauzalamityamanyata || 3-2-13 ||All the demigods from the upper, lower and middle universal planetary systems assembled at the altar of the rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. After seeing the beautiful bodily features of Lord Kṛṣṇa, they all contemplated that He was the ultimate dexterous creation of Brahmā, the creator of human beings. ।। 3-2-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/12यन्मर्त्यलीलौपयिकं स्वयोगमायाबलं दर्शयता गृहीतम् । विस्मापनं स्वस्य च सौभगर्द्धेः परं पदं भूषणभूषणाङ्गम् ।। ३-२-१२ ।।yanmartyalIlaupayikaM svayogamAyAbalaM darzayatA gRhItam | vismApanaM svasya ca saubhagarddheH paraM padaM bhUSaNabhUSaNAGgam || 3-2-12 ||The Lord appeared in the mortal world by His internal potency, yoga-māyā. He came in His eternal form, which is just suitable for His pastimes. These pastimes were wonderful for everyone, even for those proud of their own opulence, including the Lord Himself in His form as the Lord of Vaikuṇṭha. Thus His [Śrī Kṛṣṇa’s] transcendental body is the ornament of all ornaments. ।। 3-2-12 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/8कच्चिद्धशरथो राजा कुशली सत्यसंङ्गरः | राजसूयाश्वमेधानामाहर्ता धर्मनिश्चयः || २-१००-८kacciddhazaratho rAjA kuzalI satyasaMGgaraH | rAjasUyAzvamedhAnAmAhartA dharmanizcayaH || 2-100-8I trust, king Dasaratha, who is true to his promise, a performer of Rajasuya and Ashwamedha sacrifices and a firm adherent of righteousness is in good health. [2-100-8]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/11प्रदर्श्यातप्ततपसामवितृप्तदृशां नृणाम् । आदायान्तरधाद्यस्तु स्वबिम्बं लोकलोचनम् ।। ३-२-११ ।।pradarzyAtaptatapasAmavitRptadRzAM nRNAm | AdAyAntaradhAdyastu svabimbaM lokalocanam || 3-2-11 ||Lord Śrī Kṛṣṇa, who manifested His eternal form before the vision of all on the earth, performed His disappearance by removing His form from the sight of those who were unable to see Him [as He is] due to not executing required penance. ।। 3-2-11 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/7कच्चित्सौम्य न ते राज्यं भ्रष्टं बालस्य शाश्वतम् | कच्चिच्छुश्रूषसे तात पितरं सत्यविक्रमम् || २-१००-७kaccitsaumya na te rAjyaM bhraSTaM bAlasya zAzvatam | kaccicchuzrUSase tAta pitaraM satyavikramam || 2-100-7Oh ! gentle one, being young and inexperienced, I trust, you have not forfeited the kingdom for ever. Dear child, I trust, you are looking after father whose prowess is his truthfulness. [2-100-7]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/10देवस्य मायया स्पृष्टा ये चान्यदसदाश्रिताः । भ्राम्यते धीर्न तद्वाक्यैरात्मन्युप्तात्मनो हरौ ।। ३-२-१० ।।devasya mAyayA spRSTA ye cAnyadasadAzritAH | bhrAmyate dhIrna tadvAkyairAtmanyuptAtmano harau || 3-2-10 ||Under no circumstances can the words of persons bewildered by the illusory energy of the Lord deviate the intelligence of those who are completely surrendered souls. ।। 3-2-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/9इङ्गितज्ञाः पुरुप्रौढा एकारामाश्च सात्त्वताः । सात्त्वतामृषभं सर्वे भूतावासममंसत ।। ३-२-९ ।।iGgitajJAH puruprauDhA ekArAmAzca sAttvatAH | sAttvatAmRSabhaM sarve bhUtAvAsamamaMsata || 3-2-9 ||The Yadus were all experienced devotees, learned and expert in psychic study. Over and above this, they were always with the Lord in all kinds of relaxations, and still they were only able to know Him as the one Supreme who dwells everywhere. ।। 3-2-9 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/6कच्चिद्धारयते तात राजा यत्त्वमिहाऽगतः | कच्चिन्न दीनः सहसा राजा लोकान्तरं गतः || २-१००-६kacciddhArayate tAta rAjA yattvamihA'gataH | kaccinna dInaH sahasA rAjA lokAntaraM gataH || 2-100-6My dear (brother), now that you have come here, I trust, king Dasaratha is keeping good health and hope, he has not departed prematurely in despondency for the other world. [2-100-6]
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/14यस्यानुरागप्लुतहासरास- लीलावलोकप्रतिलब्धमानाः । व्रजस्त्रियो दृग्भिरनुप्रवृत्तधियोऽवतस्थुः किल कृत्यशेषाः ।। ३-२-१४ ।।yasyAnurAgaplutahAsarAsa- lIlAvalokapratilabdhamAnAH | vrajastriyo dRgbhiranupravRttadhiyo'vatasthuH kila kRtyazeSAH || 3-2-14 ||The damsels of Vraja, after pastimes of laughter, humor and exchanges of glances, were anguished when Kṛṣṇa left them. They used to follow Him with their eyes, and thus they sat down with stunned intelligence and could not finish their household duties. ।। 3-2-14 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/9स कच्चिद्ब्राह्मणो विद्वान् धर्मनित्यो महाद्युतिः | इक्ष्वाकूणामुपाध्यायो यथावत्तात पूज्यते || २-१००-९sa kaccidbrAhmaNo vidvAn dharmanityo mahAdyutiH | ikSvAkUNAmupAdhyAyo yathAvattAta pUjyate || 2-100-9Oh ! dear child I trust, the family preceptor of the Ikshvakus, Vasistha, the brahmin (versed in the Vedas), who is learned, ever fixed in virtues and effulgent is being honoured as usual. [2-100-9]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/13यद्धर्मसूनोर्बत राजसूये निरीक्ष्य दृक्स्वस्त्ययनं त्रिलोकः । कार्त्स्न्येन चाद्येह गतं विधातुरर्वाक्सृतौ कौशलमित्यमन्यत ।। ३-२-१३ ।।yaddharmasUnorbata rAjasUye nirIkSya dRksvastyayanaM trilokaH | kArtsnyena cAdyeha gataM vidhAturarvAksRtau kauzalamityamanyata || 3-2-13 ||All the demigods from the upper, lower and middle universal planetary systems assembled at the altar of the rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. After seeing the beautiful bodily features of Lord Kṛṣṇa, they all contemplated that He was the ultimate dexterous creation of Brahmā, the creator of human beings. ।। 3-2-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/12यन्मर्त्यलीलौपयिकं स्वयोगमायाबलं दर्शयता गृहीतम् । विस्मापनं स्वस्य च सौभगर्द्धेः परं पदं भूषणभूषणाङ्गम् ।। ३-२-१२ ।।yanmartyalIlaupayikaM svayogamAyAbalaM darzayatA gRhItam | vismApanaM svasya ca saubhagarddheH paraM padaM bhUSaNabhUSaNAGgam || 3-2-12 ||The Lord appeared in the mortal world by His internal potency, yoga-māyā. He came in His eternal form, which is just suitable for His pastimes. These pastimes were wonderful for everyone, even for those proud of their own opulence, including the Lord Himself in His form as the Lord of Vaikuṇṭha. Thus His [Śrī Kṛṣṇa’s] transcendental body is the ornament of all ornaments. ।। 3-2-12 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/8कच्चिद्धशरथो राजा कुशली सत्यसंङ्गरः | राजसूयाश्वमेधानामाहर्ता धर्मनिश्चयः || २-१००-८kacciddhazaratho rAjA kuzalI satyasaMGgaraH | rAjasUyAzvamedhAnAmAhartA dharmanizcayaH || 2-100-8I trust, king Dasaratha, who is true to his promise, a performer of Rajasuya and Ashwamedha sacrifices and a firm adherent of righteousness is in good health. [2-100-8]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/11प्रदर्श्यातप्ततपसामवितृप्तदृशां नृणाम् । आदायान्तरधाद्यस्तु स्वबिम्बं लोकलोचनम् ।। ३-२-११ ।।pradarzyAtaptatapasAmavitRptadRzAM nRNAm | AdAyAntaradhAdyastu svabimbaM lokalocanam || 3-2-11 ||Lord Śrī Kṛṣṇa, who manifested His eternal form before the vision of all on the earth, performed His disappearance by removing His form from the sight of those who were unable to see Him [as He is] due to not executing required penance. ।। 3-2-11 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/7कच्चित्सौम्य न ते राज्यं भ्रष्टं बालस्य शाश्वतम् | कच्चिच्छुश्रूषसे तात पितरं सत्यविक्रमम् || २-१००-७kaccitsaumya na te rAjyaM bhraSTaM bAlasya zAzvatam | kaccicchuzrUSase tAta pitaraM satyavikramam || 2-100-7Oh ! gentle one, being young and inexperienced, I trust, you have not forfeited the kingdom for ever. Dear child, I trust, you are looking after father whose prowess is his truthfulness. [2-100-7]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/10देवस्य मायया स्पृष्टा ये चान्यदसदाश्रिताः । भ्राम्यते धीर्न तद्वाक्यैरात्मन्युप्तात्मनो हरौ ।। ३-२-१० ।।devasya mAyayA spRSTA ye cAnyadasadAzritAH | bhrAmyate dhIrna tadvAkyairAtmanyuptAtmano harau || 3-2-10 ||Under no circumstances can the words of persons bewildered by the illusory energy of the Lord deviate the intelligence of those who are completely surrendered souls. ।। 3-2-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/2/9इङ्गितज्ञाः पुरुप्रौढा एकारामाश्च सात्त्वताः । सात्त्वतामृषभं सर्वे भूतावासममंसत ।। ३-२-९ ।।iGgitajJAH puruprauDhA ekArAmAzca sAttvatAH | sAttvatAmRSabhaM sarve bhUtAvAsamamaMsata || 3-2-9 ||The Yadus were all experienced devotees, learned and expert in psychic study. Over and above this, they were always with the Lord in all kinds of relaxations, and still they were only able to know Him as the one Supreme who dwells everywhere. ।। 3-2-9 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/6कच्चिद्धारयते तात राजा यत्त्वमिहाऽगतः | कच्चिन्न दीनः सहसा राजा लोकान्तरं गतः || २-१००-६kacciddhArayate tAta rAjA yattvamihA'gataH | kaccinna dInaH sahasA rAjA lokAntaraM gataH || 2-100-6My dear (brother), now that you have come here, I trust, king Dasaratha is keeping good health and hope, he has not departed prematurely in despondency for the other world. [2-100-6]