Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/7दृष्ट्वा स्वनिलयाभ्याशे लोलाक्षीर्मृष्टकुण्डलाः । पतिं भूतपतिं देवमौत्सुक्यादभ्यभाषत ॥ ४-३-७ ॥dRSTvA svanilayAbhyAze lolAkSIrmRSTakuNDalAH । patiM bhUtapatiM devamautsukyAdabhyabhASata ॥ 4-3-7 ॥Necklaces with lockets, she approached her husband, the master of the bhūtas, in great anxiety, and spoke as follows. ॥ 4-3-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/6व्रजन्तीः सर्वतो दिग्भ्य उपदेववरस्त्रियः । विमानयानाः सप्रेष्ठा निष्ककण्ठीः सुवाससः ॥ ४-३-६ ॥vrajantIH sarvato digbhya upadevavarastriyaH । vimAnayAnAH sapreSThA niSkakaNThIH suvAsasaH ॥ 4-3-6 ॥When she saw that from all directions the beautiful wives of the heavenly denizens, their eyes very beautifully glittering, were near her residence and were going to the sacrifice dressed in fine clothing and ornamented with earrings, ॥ 4-3-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/5तदुपश्रुत्य नभसि खेचराणां प्रजल्पताम् । सती दाक्षायणी देवी पितुर्यज्ञमहोत्सवम् ॥ ४-३-५ ॥tadupazrutya nabhasi khecarANAM prajalpatAm । satI dAkSAyaNI devI pituryajJamahotsavam ॥ 4-3-5 ॥The chaste lady Satī, the daughter of Dakṣa, heard the heavenly denizens flying in the sky conversing about the great sacrifice being performed by her father. ॥ 4-3-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/34तैरलातायुधैः सर्वे प्रमथाः सह गुह्यकाः । हन्यमाना दिशो भेजुरुशद्भिर्ब्रह्मतेजसा ॥ ४-४-३४ ॥tairalAtAyudhaiH sarve pramathAH saha guhyakAH । hanyamAnA dizo bhejuruzadbhirbrahmatejasA ॥ 4-4-34 ॥When the Ṛbhu demigods attacked the ghosts and Guhyakas with half-burned fuel from the yajña fire, all these attendants of Satī fled in different directions and disappeared. This was possible simply because of brahma-tejas, brahminical power. ॥ 4-4-34 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/33अध्वर्युणा हूयमाने देवा उत्पेतुरोजसा । ऋभवो नाम तपसा सोमं प्राप्ताः सहस्रशः ॥ ४-४-३३ ॥adhvaryuNA hUyamAne devA utpeturojasA । Rbhavo nAma tapasA somaM prAptAH sahasrazaH ॥ 4-4-33 ॥When Bhṛgu Muni offered oblations in the fire, immediately many thousands of demigods named Ṛbhus became manifested. All of them were powerful, having achieved strength from Soma, the moon. ॥ 4-4-33 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/32तेषामापततां वेगं निशाम्य भगवान् भृगुः । यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहाव ह ॥ ४-४-३२ ॥teSAmApatatAM vegaM nizAmya bhagavAn bhRguH । yajJaghnaghnena yajuSA dakSiNAgnau juhAva ha ॥ 4-4-32 ॥They came forward forcibly, but Bhṛgu Muni saw the danger and, offering oblations into the southern side of the sacrificial fire, immediately uttered mantric hymns from the Yajur Veda by which the destroyers of yajñic performances could be killed immediately. ॥ 4-4-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/31वदत्येवं जने सत्या दृष्ट्वासुत्यागमद्भुतम् । दक्षं तत्पार्षदा हन्तुमुदतिष्ठन्नुदायुधाः ॥ ४-४-३१ ॥vadatyevaM jane satyA dRSTvAsutyAgamadbhutam । dakSaM tatpArSadA hantumudatiSThannudAyudhAH ॥ 4-4-31 ॥While people were talking among themselves about the wonderful voluntary death of Satī, the attendants who had come with her readied themselves to kill Dakṣa with their weapons. ॥ 4-4-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/30सोऽयं दुर्मर्षहृदयो ब्रह्मध्रुक् च लोकेऽपकीर्तिं महतीमवाप्स्यति । यदङ्गजां स्वां पुरुषद्विडुद्यतां न प्रत्यषेधन्मृतयेऽपराधतः ॥ ४-४-३० ॥so'yaM durmarSahRdayo brahmadhruk ca loke'pakIrtiM mahatImavApsyati । yadaGgajAM svAM puruSadviDudyatAM na pratyaSedhanmRtaye'parAdhataH ॥ 4-4-30 ॥Dakṣa, who is so hardhearted that he is unworthy to be a brāhmaṇa, will gain extensive ill fame because of his offenses to his daughter, because of not having prevented her death, and because of his great envy of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-4-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/29अहो अनात्म्यं महदस्य पश्यत प्रजापतेर्यस्य चराचरं प्रजाः । जहावसून् यद्विमताऽऽत्मजा सती मनस्विनी मानमभीक्ष्णमर्हति ॥ ४-४-२९ ॥aho anAtmyaM mahadasya pazyata prajApateryasya carAcaraM prajAH । jahAvasUn yadvimatA''tmajA satI manasvinI mAnamabhIkSNamarhati ॥ 4-4-29 ॥It was astonishing that Dakṣa, who was Prajāpati, the maintainer of all living entities, was so disrespectful to his own daughter Satī, who was not only chaste but was also a great soul, that she gave up her body because of his neglect. ॥ 4-4-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/28तत्पश्यतां खे भुवि चाद्भुतं महत् हा हेति वादः सुमहानजायत । हन्त प्रिया दैवतमस्य देवी जहावसून् केन सती प्रकोपिता ॥ ४-४-२८ ॥tatpazyatAM khe bhuvi cAdbhutaM mahat hA heti vAdaH sumahAnajAyata । hanta priyA daivatamasya devI jahAvasUn kena satI prakopitA ॥ 4-4-28 ॥When Satī annihilated her body in anger, there was a tumultuous roar all over the universe. Why had Satī, the wife of the most respectable demigod, Lord Śiva, quit her body in such a manner? ॥ 4-4-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/7दृष्ट्वा स्वनिलयाभ्याशे लोलाक्षीर्मृष्टकुण्डलाः । पतिं भूतपतिं देवमौत्सुक्यादभ्यभाषत ॥ ४-३-७ ॥dRSTvA svanilayAbhyAze lolAkSIrmRSTakuNDalAH । patiM bhUtapatiM devamautsukyAdabhyabhASata ॥ 4-3-7 ॥Necklaces with lockets, she approached her husband, the master of the bhūtas, in great anxiety, and spoke as follows. ॥ 4-3-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/6व्रजन्तीः सर्वतो दिग्भ्य उपदेववरस्त्रियः । विमानयानाः सप्रेष्ठा निष्ककण्ठीः सुवाससः ॥ ४-३-६ ॥vrajantIH sarvato digbhya upadevavarastriyaH । vimAnayAnAH sapreSThA niSkakaNThIH suvAsasaH ॥ 4-3-6 ॥When she saw that from all directions the beautiful wives of the heavenly denizens, their eyes very beautifully glittering, were near her residence and were going to the sacrifice dressed in fine clothing and ornamented with earrings, ॥ 4-3-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/3/5तदुपश्रुत्य नभसि खेचराणां प्रजल्पताम् । सती दाक्षायणी देवी पितुर्यज्ञमहोत्सवम् ॥ ४-३-५ ॥tadupazrutya nabhasi khecarANAM prajalpatAm । satI dAkSAyaNI devI pituryajJamahotsavam ॥ 4-3-5 ॥The chaste lady Satī, the daughter of Dakṣa, heard the heavenly denizens flying in the sky conversing about the great sacrifice being performed by her father. ॥ 4-3-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/34तैरलातायुधैः सर्वे प्रमथाः सह गुह्यकाः । हन्यमाना दिशो भेजुरुशद्भिर्ब्रह्मतेजसा ॥ ४-४-३४ ॥tairalAtAyudhaiH sarve pramathAH saha guhyakAH । hanyamAnA dizo bhejuruzadbhirbrahmatejasA ॥ 4-4-34 ॥When the Ṛbhu demigods attacked the ghosts and Guhyakas with half-burned fuel from the yajña fire, all these attendants of Satī fled in different directions and disappeared. This was possible simply because of brahma-tejas, brahminical power. ॥ 4-4-34 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/33अध्वर्युणा हूयमाने देवा उत्पेतुरोजसा । ऋभवो नाम तपसा सोमं प्राप्ताः सहस्रशः ॥ ४-४-३३ ॥adhvaryuNA hUyamAne devA utpeturojasA । Rbhavo nAma tapasA somaM prAptAH sahasrazaH ॥ 4-4-33 ॥When Bhṛgu Muni offered oblations in the fire, immediately many thousands of demigods named Ṛbhus became manifested. All of them were powerful, having achieved strength from Soma, the moon. ॥ 4-4-33 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/32तेषामापततां वेगं निशाम्य भगवान् भृगुः । यज्ञघ्नघ्नेन यजुषा दक्षिणाग्नौ जुहाव ह ॥ ४-४-३२ ॥teSAmApatatAM vegaM nizAmya bhagavAn bhRguH । yajJaghnaghnena yajuSA dakSiNAgnau juhAva ha ॥ 4-4-32 ॥They came forward forcibly, but Bhṛgu Muni saw the danger and, offering oblations into the southern side of the sacrificial fire, immediately uttered mantric hymns from the Yajur Veda by which the destroyers of yajñic performances could be killed immediately. ॥ 4-4-32 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/31वदत्येवं जने सत्या दृष्ट्वासुत्यागमद्भुतम् । दक्षं तत्पार्षदा हन्तुमुदतिष्ठन्नुदायुधाः ॥ ४-४-३१ ॥vadatyevaM jane satyA dRSTvAsutyAgamadbhutam । dakSaM tatpArSadA hantumudatiSThannudAyudhAH ॥ 4-4-31 ॥While people were talking among themselves about the wonderful voluntary death of Satī, the attendants who had come with her readied themselves to kill Dakṣa with their weapons. ॥ 4-4-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/30सोऽयं दुर्मर्षहृदयो ब्रह्मध्रुक् च लोकेऽपकीर्तिं महतीमवाप्स्यति । यदङ्गजां स्वां पुरुषद्विडुद्यतां न प्रत्यषेधन्मृतयेऽपराधतः ॥ ४-४-३० ॥so'yaM durmarSahRdayo brahmadhruk ca loke'pakIrtiM mahatImavApsyati । yadaGgajAM svAM puruSadviDudyatAM na pratyaSedhanmRtaye'parAdhataH ॥ 4-4-30 ॥Dakṣa, who is so hardhearted that he is unworthy to be a brāhmaṇa, will gain extensive ill fame because of his offenses to his daughter, because of not having prevented her death, and because of his great envy of the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-4-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/29अहो अनात्म्यं महदस्य पश्यत प्रजापतेर्यस्य चराचरं प्रजाः । जहावसून् यद्विमताऽऽत्मजा सती मनस्विनी मानमभीक्ष्णमर्हति ॥ ४-४-२९ ॥aho anAtmyaM mahadasya pazyata prajApateryasya carAcaraM prajAH । jahAvasUn yadvimatA''tmajA satI manasvinI mAnamabhIkSNamarhati ॥ 4-4-29 ॥It was astonishing that Dakṣa, who was Prajāpati, the maintainer of all living entities, was so disrespectful to his own daughter Satī, who was not only chaste but was also a great soul, that she gave up her body because of his neglect. ॥ 4-4-29 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/4/28तत्पश्यतां खे भुवि चाद्भुतं महत् हा हेति वादः सुमहानजायत । हन्त प्रिया दैवतमस्य देवी जहावसून् केन सती प्रकोपिता ॥ ४-४-२८ ॥tatpazyatAM khe bhuvi cAdbhutaM mahat hA heti vAdaH sumahAnajAyata । hanta priyA daivatamasya devI jahAvasUn kena satI prakopitA ॥ 4-4-28 ॥When Satī annihilated her body in anger, there was a tumultuous roar all over the universe. Why had Satī, the wife of the most respectable demigod, Lord Śiva, quit her body in such a manner? ॥ 4-4-28 ॥