Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/24नन्दा चालकनन्दा च सरितौ बाह्यतः पुरः । तीर्थपादपदाम्भोजरजसातीव पावने ॥ ४-६-२४ ॥nandA cAlakanandA ca saritau bAhyataH puraH । tIrthapAdapadAmbhojarajasAtIva pAvane ॥ 4-6-24 ॥They also saw the two rivers named Nandā and Alakanandā. These two rivers are sanctified by the dust of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Govinda. ॥ 4-6-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/23ददृशुस्तत्र ते रम्यामलकां नाम वै पुरीम् । वनं सौगन्धिकं चापि यत्र तन्नामपङ्कजम् ॥ ४-६-२३ ॥dadRzustatra te ramyAmalakAM nAma vai purIm । vanaM saugandhikaM cApi yatra tannAmapaGkajam ॥ 4-6-23 ॥Thus the demigods saw the wonderfully beautiful region known as Alakā in the forest known as Saugandhika, which means “full of fragrance.” The forest is known as Saugandhika because of its abundance of lotus flowers. ॥ 4-6-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/22पर्यस्तं नन्दया सत्याः स्नानपुण्यतरोदया । विलोक्य भूतेशगिरिं विबुधा विस्मयं ययुः ॥ ४-६-२२ ॥paryastaM nandayA satyAH snAnapuNyatarodayA । vilokya bhUtezagiriM vibudhA vismayaM yayuH ॥ 4-6-22 ॥There is a small lake named Alakanandā in which Satī used to take her bath, and that lake is especially auspicious. All the demigods, after seeing the specific beauty of Kailāsa Hill, were struck with wonder at the great opulence to be found there. ॥ 4-6-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/21कर्णान्त्रैकपदाश्वास्यैर्निर्जुष्टं वृकनाभिभिः । कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ ४-६-२१ ॥karNAntraikapadAzvAsyairnirjuSTaM vRkanAbhibhiH । kadalIkhaNDasaMruddhanalinIpulinazriyam ॥ 4-6-21 ॥There are varieties of deer, such as karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka and kastūrī, the deer which bears musk. Besides the deer there are many banana trees which decorate the small hillside lakes very nicely. ॥ 4-6-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/20मृगैः शाखामृगैः क्रोडैर्मृगेन्द्रैरृक्षशल्यकैः गवयैः शरभैर्व्याघ्रै रुरुभिर्महिषादिभिः ॥ ४-६-२० ॥mRgaiH zAkhAmRgaiH kroDairmRgendrairRkSazalyakaiH gavayaiH zarabhairvyAghrai rurubhirmahiSAdibhiH ॥ 4-6-20 ॥There are many kinds of other animals also, like deer, monkeys, boars, lions, ṛkṣas, śalyakas, forest cows, forest asses, tigers, small deer, buffalo and many other animals, who are fully enjoying their lives. ॥ 4-6-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/19कुमुदोत्पलकह्लारशतपत्रवनर्द्धिभिः । नलिनीषु कलं कूजत्खगवृन्दोपशोभितम् ॥ ४-६-१९ ॥kumudotpalakahlArazatapatravanarddhibhiH । nalinISu kalaM kUjatkhagavRndopazobhitam ॥ 4-6-19 ॥There are different kinds of lotus flowers, such as kumuda, utpala and śatapatra. The forest appears to be a decorated garden, and the small lakes are full of various kinds of birds who whisper very sweetly. ॥ 4-6-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/18खर्जूराम्रातकाम्राद्यैः प्रियालमधुकेङ्गुदैः । द्रुमजातिभिरन्यैश्च राजितं वेणुकीचकैः ॥ ४-६-१८ ॥kharjUrAmrAtakAmrAdyaiH priyAlamadhukeGgudaiH । drumajAtibhiranyaizca rAjitaM veNukIcakaiH ॥ 4-6-18 ॥There are mango trees, priyāla, madhuka and iṅguda. Besides these there are other trees, like thin bamboos, kīcaka and varieties of other bamboo trees, all decorating the tract of Kailāsa Hill. ॥ 4-6-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/17पनसोदुम्बराश्वत्थप्लक्षन्यग्रोधहिङ्गुभिः । भूर्जैरोषधिभिः पूगै राजपूगैश्च जम्बुभिः ॥ ४-६-१७ ॥panasodumbarAzvatthaplakSanyagrodhahiGgubhiH । bhUrjairoSadhibhiH pUgai rAjapUgaizca jambubhiH ॥ 4-6-17 ॥Kailāsa Hill is also decorated with such trees as kata, jackfruit, julara, banyan trees, plakṣas, nyagrodhas and trees producing asafetida. Also there are trees of betel nuts and bhūrja-patra, as well as rājapūga, blackberries and similar other trees. ॥ 4-6-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/16स्वर्णार्णशतपत्रैश्च वररेणुकजातिभिः । कुब्जकैर्मल्लिकाभिश्च माधवीभिश्च मण्डितम् ॥ ४-६-१६ ॥svarNArNazatapatraizca varareNukajAtibhiH । kubjakairmallikAbhizca mAdhavIbhizca maNDitam ॥ 4-6-16 ॥There are other trees also which decorate the hill, such as the golden lotus flower, the cinnamon tree, mālatī, kubja, mallikā and mādhavī. ॥ 4-6-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/15चूतैः कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकैः । पाटलाशोकबकुलैः कुन्दैः कुरबकैरपि ॥ ४-६-१५ ॥cUtaiH kadambairnIpaizca nAgapunnAgacampakaiH । pATalAzokabakulaiH kundaiH kurabakairapi ॥ 4-6-15 ॥āmra-jāti ॥ mango॥, kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda and kurabaka. The entire hill is decorated with such trees, which produce flowers with fragrant aromas. ॥ 4-6-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/24नन्दा चालकनन्दा च सरितौ बाह्यतः पुरः । तीर्थपादपदाम्भोजरजसातीव पावने ॥ ४-६-२४ ॥nandA cAlakanandA ca saritau bAhyataH puraH । tIrthapAdapadAmbhojarajasAtIva pAvane ॥ 4-6-24 ॥They also saw the two rivers named Nandā and Alakanandā. These two rivers are sanctified by the dust of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Govinda. ॥ 4-6-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/23ददृशुस्तत्र ते रम्यामलकां नाम वै पुरीम् । वनं सौगन्धिकं चापि यत्र तन्नामपङ्कजम् ॥ ४-६-२३ ॥dadRzustatra te ramyAmalakAM nAma vai purIm । vanaM saugandhikaM cApi yatra tannAmapaGkajam ॥ 4-6-23 ॥Thus the demigods saw the wonderfully beautiful region known as Alakā in the forest known as Saugandhika, which means “full of fragrance.” The forest is known as Saugandhika because of its abundance of lotus flowers. ॥ 4-6-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/22पर्यस्तं नन्दया सत्याः स्नानपुण्यतरोदया । विलोक्य भूतेशगिरिं विबुधा विस्मयं ययुः ॥ ४-६-२२ ॥paryastaM nandayA satyAH snAnapuNyatarodayA । vilokya bhUtezagiriM vibudhA vismayaM yayuH ॥ 4-6-22 ॥There is a small lake named Alakanandā in which Satī used to take her bath, and that lake is especially auspicious. All the demigods, after seeing the specific beauty of Kailāsa Hill, were struck with wonder at the great opulence to be found there. ॥ 4-6-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/21कर्णान्त्रैकपदाश्वास्यैर्निर्जुष्टं वृकनाभिभिः । कदलीखण्डसंरुद्धनलिनीपुलिनश्रियम् ॥ ४-६-२१ ॥karNAntraikapadAzvAsyairnirjuSTaM vRkanAbhibhiH । kadalIkhaNDasaMruddhanalinIpulinazriyam ॥ 4-6-21 ॥There are varieties of deer, such as karṇāntra, ekapada, aśvāsya, vṛka and kastūrī, the deer which bears musk. Besides the deer there are many banana trees which decorate the small hillside lakes very nicely. ॥ 4-6-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/20मृगैः शाखामृगैः क्रोडैर्मृगेन्द्रैरृक्षशल्यकैः गवयैः शरभैर्व्याघ्रै रुरुभिर्महिषादिभिः ॥ ४-६-२० ॥mRgaiH zAkhAmRgaiH kroDairmRgendrairRkSazalyakaiH gavayaiH zarabhairvyAghrai rurubhirmahiSAdibhiH ॥ 4-6-20 ॥There are many kinds of other animals also, like deer, monkeys, boars, lions, ṛkṣas, śalyakas, forest cows, forest asses, tigers, small deer, buffalo and many other animals, who are fully enjoying their lives. ॥ 4-6-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/19कुमुदोत्पलकह्लारशतपत्रवनर्द्धिभिः । नलिनीषु कलं कूजत्खगवृन्दोपशोभितम् ॥ ४-६-१९ ॥kumudotpalakahlArazatapatravanarddhibhiH । nalinISu kalaM kUjatkhagavRndopazobhitam ॥ 4-6-19 ॥There are different kinds of lotus flowers, such as kumuda, utpala and śatapatra. The forest appears to be a decorated garden, and the small lakes are full of various kinds of birds who whisper very sweetly. ॥ 4-6-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/18खर्जूराम्रातकाम्राद्यैः प्रियालमधुकेङ्गुदैः । द्रुमजातिभिरन्यैश्च राजितं वेणुकीचकैः ॥ ४-६-१८ ॥kharjUrAmrAtakAmrAdyaiH priyAlamadhukeGgudaiH । drumajAtibhiranyaizca rAjitaM veNukIcakaiH ॥ 4-6-18 ॥There are mango trees, priyāla, madhuka and iṅguda. Besides these there are other trees, like thin bamboos, kīcaka and varieties of other bamboo trees, all decorating the tract of Kailāsa Hill. ॥ 4-6-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/17पनसोदुम्बराश्वत्थप्लक्षन्यग्रोधहिङ्गुभिः । भूर्जैरोषधिभिः पूगै राजपूगैश्च जम्बुभिः ॥ ४-६-१७ ॥panasodumbarAzvatthaplakSanyagrodhahiGgubhiH । bhUrjairoSadhibhiH pUgai rAjapUgaizca jambubhiH ॥ 4-6-17 ॥Kailāsa Hill is also decorated with such trees as kata, jackfruit, julara, banyan trees, plakṣas, nyagrodhas and trees producing asafetida. Also there are trees of betel nuts and bhūrja-patra, as well as rājapūga, blackberries and similar other trees. ॥ 4-6-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/16स्वर्णार्णशतपत्रैश्च वररेणुकजातिभिः । कुब्जकैर्मल्लिकाभिश्च माधवीभिश्च मण्डितम् ॥ ४-६-१६ ॥svarNArNazatapatraizca varareNukajAtibhiH । kubjakairmallikAbhizca mAdhavIbhizca maNDitam ॥ 4-6-16 ॥There are other trees also which decorate the hill, such as the golden lotus flower, the cinnamon tree, mālatī, kubja, mallikā and mādhavī. ॥ 4-6-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/6/15चूतैः कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकैः । पाटलाशोकबकुलैः कुन्दैः कुरबकैरपि ॥ ४-६-१५ ॥cUtaiH kadambairnIpaizca nAgapunnAgacampakaiH । pATalAzokabakulaiH kundaiH kurabakairapi ॥ 4-6-15 ॥āmra-jāti ॥ mango॥, kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda and kurabaka. The entire hill is decorated with such trees, which produce flowers with fragrant aromas. ॥ 4-6-15 ॥