Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/33
    तमेव यूयं भजतात्मवृत्तिभिर्मनोवचःकायगुणैः स्वकर्मभिः । अमायिनः कामदुघाङ्घ्रिपङ्कजं यथाधिकारावसितार्थसिद्धयः ॥ ४-२१-३३ ॥tameva yUyaM bhajatAtmavRttibhirmanovacaHkAyaguNaiH svakarmabhiH । amAyinaH kAmadughAGghripaGkajaM yathAdhikArAvasitArthasiddhayaH ॥ 4-21-33 ॥Pṛthu Mahārāja advised his citizens: Engaging your minds, your words, your bodies and the results of your occupational duties, and being always open-minded, you should all render devotional service to the Lord. According to your abilities and the occupations in which you are situated, you should engage your service at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead with full confidence and without reservation. Then you will surely be successful in achieving the final objective in your lives. ॥ 4-21-33 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/32
    विनिर्धुताशेषमनोमलः पुमानसङ्गविज्ञानविशेषवीर्यवान् । यदङ्घ्रिमूले कृतकेतनः पुनर्न संसृतिं क्लेशवहां प्रपद्यते ॥ ४-२१-३२ ॥vinirdhutAzeSamanomalaH pumAnasaGgavijJAnavizeSavIryavAn । yadaGghrimUle kRtaketanaH punarna saMsRtiM klezavahAM prapadyate ॥ 4-21-32 ॥When a devotee takes shelter at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, he is completely cleansed of all misunderstanding or mental speculation, and he manifests renunciation. This is possible only when one is strengthened by practicing bhakti-yoga. Once having taken shelter at the root of the lotus feet of the Lord, a devotee never comes back to this material existence, which is full of the threefold miseries. ॥ 4-21-32 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/31
    यत्पादसेवाभिरुचिस्तपस्विनामशेषजन्मोपचितं मलं धियः । सद्यः क्षिणोत्यन्वहमेधती सती यथा पदाङ्गुष्ठविनिःसृता सरित् ॥ ४-२१-३१ ॥yatpAdasevAbhirucistapasvinAmazeSajanmopacitaM malaM dhiyaH । sadyaH kSiNotyanvahamedhatI satI yathA padAGguSThaviniHsRtA sarit ॥ 4-21-31 ॥By the inclination to serve the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, suffering humanity can immediately cleanse the dirt which has accumulated in their minds during innumerable births. Like the Ganges water, which emanates from the toes of the lotus feet of the Lord, such a process immediately cleanses the mind, and thus spiritual or Kṛṣṇa consciousness gradually increases. ॥ 4-21-31 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/30
    दौहित्रादीन् ऋते मृत्योः शोच्यान् धर्मविमोहितान् । वर्गस्वर्गापवर्गाणां प्रायेणैकात्म्यहेतुना ॥ ४-२१-३० ॥dauhitrAdIn Rte mRtyoH zocyAn dharmavimohitAn । vargasvargApavargANAM prAyeNaikAtmyahetunA ॥ 4-21-30 ॥Although abominable persons like my father, Vena, the grandson of death personified, are bewildered on the path of religion, all the great personalities like those mentioned agree that in this world the only bestower of the benedictions of religion, economic development, sense gratification, liberation or elevation to the heavenly planets is the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-21-30 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/27
    अस्ति यज्ञपतिर्नाम केषाञ्चिदर्हसत्तमाः । इहामुत्र च लक्ष्यन्ते ज्योत्स्नावत्यः क्वचिद्भुवः ॥ ४-२१-२७ ॥asti yajJapatirnAma keSAJcidarhasattamAH । ihAmutra ca lakSyante jyotsnAvatyaH kvacidbhuvaH ॥ 4-21-27 ॥My dear respectable ladies and gentlemen, according to the authoritative statements of śāstra, there must be a supreme authority who is able to award the respective benefits of our present activities. Otherwise, why should there be persons who are unusually beautiful and powerful both in this life and in the life after death? ॥ 4-21-27 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/26
    यूयं तदनुमोदध्वं पितृदेवर्षयोऽमलाः । कर्तुः शास्तुरनुज्ञातुस्तुल्यं यत्प्रेत्य तत्फलम् ॥ ४-२१-२६ ॥yUyaM tadanumodadhvaM pitRdevarSayo'malAH । kartuH zAsturanujJAtustulyaM yatpretya tatphalam ॥ 4-21-26 ॥I request all the purehearted demigods, forefathers and saintly persons to support my proposal, for after death the result of an action is equally shared by its doer, its director and its supporter. ॥ 4-21-26 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/25
    तत्प्रजा भर्तृपिण्डार्थं स्वार्थमेवानसूयवः । कुरुताधोक्षजधियस्तर्हि मेऽनुग्रहः कृतः ॥ ४-२१-२५ ॥tatprajA bhartRpiNDArthaM svArthamevAnasUyavaH । kurutAdhokSajadhiyastarhi me'nugrahaH kRtaH ॥ 4-21-25 ॥Pṛthu Mahārāja continued: Therefore, my dear citizens, for the welfare of your king after his death, you should execute your duties properly in terms of your positions of varṇa and āśrama and should always think of the Supreme Personality of Godhead within your hearts. By doing so, you will protect your own interests, and you will bestow mercy upon your king for his welfare after death. ॥ 4-21-25 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/24
    य उद्धरेत्करं राजा प्रजा धर्मेष्वशिक्षयन् । प्रजानां शमलं भुङ्क्ते भगं च स्वं जहाति सः ॥ ४-२१-२४ ॥ya uddharetkaraM rAjA prajA dharmeSvazikSayan । prajAnAM zamalaM bhuGkte bhagaM ca svaM jahAti saH ॥ 4-21-24 ॥Any king who does not teach his citizens about their respective duties in terms of varṇa and āśrama but who simply exacts tolls and taxes from them is liable to suffer for the impious activities which have been performed by the citizens. In addition to such degradation, the king also loses his own fortune. ॥ 4-21-24 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/23
    तस्य मे तदनुष्ठानाद्यानाहुर्ब्रह्मवादिनः । लोकाः स्युः कामसन्दोहा यस्य तुष्यति दिष्टदृक् ॥ ४-२१-२३ ॥tasya me tadanuSThAnAdyAnAhurbrahmavAdinaH । lokAH syuH kAmasandohA yasya tuSyati diSTadRk ॥ 4-21-23 ॥Mahārāja Pṛthu said: I think that upon the execution of my duties as king, I shall be able to achieve the desirable objectives described by experts in Vedic knowledge. This destination is certainly achieved by the pleasure of the Supreme Personality of Godhead, who is the seer of all destiny. ॥ 4-21-23 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/21/22
    अहं दण्डधरो राजा प्रजानामिह योजितः । रक्षिता वृत्तिदः स्वेषु सेतुषु स्थापिता पृथक् ॥ ४-२१-२२ ॥ahaM daNDadharo rAjA prajAnAmiha yojitaH । rakSitA vRttidaH sveSu setuSu sthApitA pRthak ॥ 4-21-22 ॥King Pṛthu continued: By the grace of the Supreme Lord I have been appointed the king of this planet, and I carry the scepter to rule the citizens, protect them from all danger, and give them employment according to their respective positions in the social order established by Vedic injunction. ॥ 4-21-22 ॥