Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/22
    अथ ते भगवल्लीलायोगमायोरुबृंहिताः । विश्वस्थित्युद्भवान्तार्था वर्णयाम्यनुपूर्वशः ।। ३-५-२२ ।।atha te bhagavallIlAyogamAyorubRMhitAH | vizvasthityudbhavAntArthA varNayAmyanupUrvazaH || 3-5-22 ||I shall therefore describe to you the pastimes by which the Personality of Godhead extends His transcendental potency for the creation, maintenance and dissolution of the cosmic world as they occur one after another. ।। 3-5-22 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/21
    भवान्भगवतो नित्यं सम्मतः सानुगस्य ह । यस्य ज्ञानोपदेशाय माऽऽदिशद्भगवान् व्रजन् ।। ३-५-२१ ।।bhavAnbhagavato nityaM sammataH sAnugasya ha | yasya jJAnopadezAya mA''dizadbhagavAn vrajan || 3-5-21 ||Your good self is one of the eternal associates of the Supreme Personality of Godhead for whose sake the Lord, while going back to His abode, left instructions with me. ।। 3-5-21 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/20
    माण्डव्यशापाद्भगवान् प्रजासंयमनो यमः । भ्रातुः क्षेत्रे भुजिष्यायां जातः सत्यवतीसुतात् ।। ३-५-२० ।।mANDavyazApAdbhagavAn prajAsaMyamano yamaH | bhrAtuH kSetre bhujiSyAyAM jAtaH satyavatIsutAt || 3-5-20 ||I know that you are now Vidura due to the cursing of Māṇḍavya Muni and that formerly you were King Yamarāja, the great controller of living entities after their death. You were begotten by the son of Satyavatī, Vyāsadeva, in the kept wife of his brother. ।। 3-5-20 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/19
    नैतच्चित्रं त्वयि क्षत्तर्बादरायणवीर्यजे । गृहीतोऽनन्यभावेन यत्त्वया हरिरीश्वरः ।। ३-५-१९ ।।naitaccitraM tvayi kSattarbAdarAyaNavIryaje | gRhIto'nanyabhAvena yattvayA harirIzvaraH || 3-5-19 ||O Vidura, it is not at all wonderful that you have so accepted the Lord without deviation of thought, for you were born from the semen of Vyāsadeva. ।। 3-5-19 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/18
    मैत्रेय उवाच साधु पृष्टं त्वया साधो लोकान् साध्वनुगृह्णता । कीर्तिं वितन्वता लोके आत्मनोऽधोक्षजात्मनः ।। ३-५-१८ ।।maitreya uvAca sAdhu pRSTaM tvayA sAdho lokAn sAdhvanugRhNatA | kIrtiM vitanvatA loke Atmano'dhokSajAtmanaH || 3-5-18 ||Śrī Maitreya said: O Vidura, all glory unto you. You have inquired from me of the greatest of all goodness, and thus you have shown your mercy both to the world and to me because your mind is always absorbed in thoughts of the Transcendence. ।। 3-5-18 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/17
    श्रीशुक उवाच स एवं भगवान् पृष्टः क्षत्त्रा कौषारविर्मुनिः । पुंसां निःश्रेयसार्थेन तमाह बहुमानयन् ।। ३-५-१७ ।।zrIzuka uvAca sa evaM bhagavAn pRSTaH kSattrA kauSAravirmuniH | puMsAM niHzreyasArthena tamAha bahumAnayan || 3-5-17 ||Śukadeva Gosvāmī said: The great sage Maitreya Muni, after honoring Vidura very greatly, began to speak, at Vidura’s request, for the greatest welfare of all people. ।। 3-5-17 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/16
    स विश्वजन्मस्थितिसंयमार्थे कृतावतारः प्रगृहीतशक्तिः । चकार कर्माण्यतिपूरुषाणि यानीश्वरः कीर्तय तानि मह्यम् ।। ३-५-१६ ।।sa vizvajanmasthitisaMyamArthe kRtAvatAraH pragRhItazaktiH | cakAra karmANyatipUruSANi yAnIzvaraH kIrtaya tAni mahyam || 3-5-16 ||Kindly chant all those superhuman transcendental activities of the supreme controller, the Personality of Godhead, who accepted incarnations fully equipped with all potency for the full manifestation and maintenance of the cosmic creation. ।। 3-5-16 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/15
    तदस्य कौषारव शर्म दातुर्हरेः कथामेव कथासु सारम् । उद्धृत्य पुष्पेभ्य इवार्तबन्धो शिवाय नः कीर्तय तीर्थकीर्तेः ।। ३-५-१५ ।।tadasya kauSArava zarma dAturhareH kathAmeva kathAsu sAram | uddhRtya puSpebhya ivArtabandho zivAya naH kIrtaya tIrthakIrteH || 3-5-15 ||O Maitreya, O friend of the distressed, the glories of the Supreme Lord can alone do good for people all over the world. Therefore, just as bees collect honey from flowers, kindly describe the essence of all topics — the topics of the Lord. ।। 3-5-15 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/14
    ताञ्छोच्यशोच्यानविदोऽनुशोचे हरेः कथायां विमुखानघेन । क्षिणोति देवोऽनिमिषस्तु येषामायुर्वृथा वादगतिस्मृतीनाम् ।। ३-५-१४ ।।tAJchocyazocyAnavido'nuzoce hareH kathAyAM vimukhAnaghena | kSiNoti devo'nimiSastu yeSAmAyurvRthA vAdagatismRtInAm || 3-5-14 ||O sage, persons who because of their sinful activities are averse to the topics of Transcendence and thus ignorant of the purpose of the Mahābhārata [Bhagavad-gītā] are pitied by the pitiable. I also pity them because I see how their duration of life is spoiled by eternal time while they involve themselves in presentations of philosophical speculation, theoretical ultimate goals of life, and different modes of ritual. ।। 3-5-14 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/5/13
    सा श्रद्दधानस्य विवर्धमाना विरक्तिमन्यत्र करोति पुंसः । हरेः पदानुस्मृतिनिर्वृतस्य समस्तदुःखाप्ययमाशु धत्ते ।। ३-५-१३ ।।sA zraddadhAnasya vivardhamAnA viraktimanyatra karoti puMsaH | hareH padAnusmRtinirvRtasya samastaduHkhApyayamAzu dhatte || 3-5-13 ||For one who is anxious to engage constantly in hearing such topics, kṛṣṇa-kathā gradually increases his indifference towards all other things. Such constant remembrance of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa by the devotee who has achieved transcendental bliss vanquishes all his miseries without delay. ।। 3-5-13 ।।