Srimad Bhagavatam

Progress:11.2%

तदस्य कौषारव शर्म दातुर्हरेः कथामेव कथासु सारम् । उद्धृत्य पुष्पेभ्य इवार्तबन्धो शिवाय नः कीर्तय तीर्थकीर्तेः ।। ३-५-१५ ।।

O Maitreya, O friend of the distressed, the glories of the Supreme Lord can alone do good for people all over the world. Therefore, just as bees collect honey from flowers, kindly describe the essence of all topics — the topics of the Lord. ।। 3-5-15 ।।

english translation

हे मैत्रेय, हे दुखियारों के मित्र, एकमात्र भगवान् की महिमा सारे जगत के लोगों का कल्याण करने वाली है। अतएव जिस तरह मधुमक्खियाँ फूलों से मधु एकत्र करती हैं, उसी तरह कृपया समस्त कथाओं के सार—कृष्णकथा—का वर्णन कीजिये। ।। ३-५-१५ ।।

hindi translation

tadasya kauSArava zarma dAturhareH kathAmeva kathAsu sAram | uddhRtya puSpebhya ivArtabandho zivAya naH kIrtaya tIrthakIrteH || 3-5-15 ||

hk transliteration by Sanscript