Search
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/38ततो रक्तजलं भीमं लोहितं नाम सागरम् । गत्वा प्रेक्ष्यथ तां चैव बृहतीं कूटशाल्मलीम् ॥ ४-४०-३८tato raktajalaM bhImaM lohitaM nAma sAgaram । gatvA prekSyatha tAM caiva bRhatIM kUTazAlmalIm ॥ 4-40-38- and touch the frightening sea named Lohita of red coloured water. You will see a huge silk-cotton tree in that place. ॥ 4-40-38॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/30रत्नवन्तं यवद्वीपं सप्तराज्योपशोभितम् । सुवर्णरूप्यकं चैव सुवर्णाकरमण्डितम् ॥ ४-४०-३०ratnavantaM yavadvIpaM saptarAjyopazobhitam । suvarNarUpyakaM caiva suvarNAkaramaNDitam ॥ 4-40-30'Go beyond Java island filled with precious gems. It has seven kingdoms. It is adorned with gold and silver mines in abundance. ॥ 4-40-30॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/19अधिगच्छ दिशं पूर्वां सशैलवनकाननाम् । तत्र सीतां च वैदेहीं निलयं रावणस्य च ॥ ४-४०-१९adhigaccha dizaM pUrvAM sazailavanakAnanAm । tatra sItAM ca vaidehIM nilayaM rAvaNasya ca ॥ 4-40-19- march towards the eastern direction full of mountains, gardens, and forests. There, for princes from Videha kingdom, Sita in the abode of Ravana - ॥ 4-40-19॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/7त इमे बहुसाहस्रैरनीकै भीमविक्रमैः । आगता वानरा घोरा दैत्यदानवसन्निभा: ॥ ४-४०-७ta ime bahusAhasrairanIkai bhImavikramaiH । AgatA vAnarA ghorA daityadAnavasannibhA: ॥ 4-40-7'Dreadful monkeys who resemble demons have arrived along with thousands of fierce fighters. ॥ 4-40-7॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/42अपरे वानरश्रेष्ठास्सङ्गम्य च यथोचितम् । सुग्रीवेण समागम्य स्थिताः प्राञ्जलय स्तदा ॥ ४-३९-४२apare vAnarazreSThAssaGgamya ca yathocitam । sugrIveNa samAgamya sthitAH prAJjalaya stadA ॥ 4-39-42Thereafter the vanaras came close to Sugriva freely and on reaching him stood, offering salutations with folded hands. ॥ 4-39-42॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/8/28श्रिया विलोकिता देवाः सप्रजापतयः प्रजाः । शीलादिगुणसम्पन्ना लेभिरे निर्वृतिं पराम् ।। ८-८-२८ ॥zriyA vilokitA devAH saprajApatayaH prajAH । zIlAdiguNasampannA lebhire nirvRtiM parAm ।। 8-8-28 ॥All the demigods, along with the prajāpatis and their descendants, being blessed by Lakṣmījī’s glance upon them, were immediately enriched with good behavior and transcendental qualities. Thus they were very much satisfied. ।। 8-8-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/8/15समुद्रः पीतकौशेयवाससी समुपाहरत् । वरुणः स्रजं वैजयन्तीं मधुना मत्तषट्पदाम् ।। ८-८-१५ ॥samudraH pItakauzeyavAsasI samupAharat । varuNaH srajaM vaijayantIM madhunA mattaSaTpadAm ।। 8-8-15 ॥The ocean, which is the source of all valuable jewels, supplied the upper and lower portions of a yellow silken garment. The predominating deity of the water, Varuṇa, presented flower garlands surrounded by six-legged bumblebees, drunken with honey. ।। 8-8-15 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/26गजश्च बलवान् वीर: कोटिभिस्तिसृभिर्वृतः । आजगाम महातेजा सुग्रीवस्य समीपतः ॥ ४-३९-२६gajazca balavAn vIra: koTibhistisRbhirvRtaH । AjagAma mahAtejA sugrIvasya samIpataH ॥ 4-39-26Strong and powerful Gaja also reached Sugriva with three crore vanaras. ॥ 4-39-26॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/7/46प्रस्कन्नं पिबतः पाणेर्यत्किञ्चिज्जगृहुः स्म तत् । वृश्चिकाहिविषौषध्यो दन्दशूकाश्च येऽपरे ।। ८-७-४६ ॥praskannaM pibataH pANeryatkiJcijjagRhuH sma tat । vRzcikAhiviSauSadhyo dandazUkAzca ye'pare ।। 8-7-46 ॥Scorpions, cobras, poisonous drugs and other animals whose bites are poisonous took the opportunity to drink whatever little poison had fallen and scattered from Lord Śiva’s hand while he was drinking. ।। 8-7-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/7/44तप्यन्ते लोकतापेन साधवः प्रायशो जनाः । परमाराधनं तद्धि पुरुषस्याखिलात्मनः ।। ८-७-४४ ॥tapyante lokatApena sAdhavaH prAyazo janAH । paramArAdhanaM taddhi puruSasyAkhilAtmanaH ।। 8-7-44 ॥It is said that great personalities almost always accept voluntary suffering because of the suffering of people in general. This is considered the highest method of worshiping the Supreme Personality of Godhead, who is present in everyone’s heart. ।। 8-7-44 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/38ततो रक्तजलं भीमं लोहितं नाम सागरम् । गत्वा प्रेक्ष्यथ तां चैव बृहतीं कूटशाल्मलीम् ॥ ४-४०-३८tato raktajalaM bhImaM lohitaM nAma sAgaram । gatvA prekSyatha tAM caiva bRhatIM kUTazAlmalIm ॥ 4-40-38- and touch the frightening sea named Lohita of red coloured water. You will see a huge silk-cotton tree in that place. ॥ 4-40-38॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/30रत्नवन्तं यवद्वीपं सप्तराज्योपशोभितम् । सुवर्णरूप्यकं चैव सुवर्णाकरमण्डितम् ॥ ४-४०-३०ratnavantaM yavadvIpaM saptarAjyopazobhitam । suvarNarUpyakaM caiva suvarNAkaramaNDitam ॥ 4-40-30'Go beyond Java island filled with precious gems. It has seven kingdoms. It is adorned with gold and silver mines in abundance. ॥ 4-40-30॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/19अधिगच्छ दिशं पूर्वां सशैलवनकाननाम् । तत्र सीतां च वैदेहीं निलयं रावणस्य च ॥ ४-४०-१९adhigaccha dizaM pUrvAM sazailavanakAnanAm । tatra sItAM ca vaidehIM nilayaM rAvaNasya ca ॥ 4-40-19- march towards the eastern direction full of mountains, gardens, and forests. There, for princes from Videha kingdom, Sita in the abode of Ravana - ॥ 4-40-19॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/7त इमे बहुसाहस्रैरनीकै भीमविक्रमैः । आगता वानरा घोरा दैत्यदानवसन्निभा: ॥ ४-४०-७ta ime bahusAhasrairanIkai bhImavikramaiH । AgatA vAnarA ghorA daityadAnavasannibhA: ॥ 4-40-7'Dreadful monkeys who resemble demons have arrived along with thousands of fierce fighters. ॥ 4-40-7॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/42अपरे वानरश्रेष्ठास्सङ्गम्य च यथोचितम् । सुग्रीवेण समागम्य स्थिताः प्राञ्जलय स्तदा ॥ ४-३९-४२apare vAnarazreSThAssaGgamya ca yathocitam । sugrIveNa samAgamya sthitAH prAJjalaya stadA ॥ 4-39-42Thereafter the vanaras came close to Sugriva freely and on reaching him stood, offering salutations with folded hands. ॥ 4-39-42॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/8/28श्रिया विलोकिता देवाः सप्रजापतयः प्रजाः । शीलादिगुणसम्पन्ना लेभिरे निर्वृतिं पराम् ।। ८-८-२८ ॥zriyA vilokitA devAH saprajApatayaH prajAH । zIlAdiguNasampannA lebhire nirvRtiM parAm ।। 8-8-28 ॥All the demigods, along with the prajāpatis and their descendants, being blessed by Lakṣmījī’s glance upon them, were immediately enriched with good behavior and transcendental qualities. Thus they were very much satisfied. ।। 8-8-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/8/15समुद्रः पीतकौशेयवाससी समुपाहरत् । वरुणः स्रजं वैजयन्तीं मधुना मत्तषट्पदाम् ।। ८-८-१५ ॥samudraH pItakauzeyavAsasI samupAharat । varuNaH srajaM vaijayantIM madhunA mattaSaTpadAm ।। 8-8-15 ॥The ocean, which is the source of all valuable jewels, supplied the upper and lower portions of a yellow silken garment. The predominating deity of the water, Varuṇa, presented flower garlands surrounded by six-legged bumblebees, drunken with honey. ।। 8-8-15 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/26गजश्च बलवान् वीर: कोटिभिस्तिसृभिर्वृतः । आजगाम महातेजा सुग्रीवस्य समीपतः ॥ ४-३९-२६gajazca balavAn vIra: koTibhistisRbhirvRtaH । AjagAma mahAtejA sugrIvasya samIpataH ॥ 4-39-26Strong and powerful Gaja also reached Sugriva with three crore vanaras. ॥ 4-39-26॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/7/46प्रस्कन्नं पिबतः पाणेर्यत्किञ्चिज्जगृहुः स्म तत् । वृश्चिकाहिविषौषध्यो दन्दशूकाश्च येऽपरे ।। ८-७-४६ ॥praskannaM pibataH pANeryatkiJcijjagRhuH sma tat । vRzcikAhiviSauSadhyo dandazUkAzca ye'pare ।। 8-7-46 ॥Scorpions, cobras, poisonous drugs and other animals whose bites are poisonous took the opportunity to drink whatever little poison had fallen and scattered from Lord Śiva’s hand while he was drinking. ।। 8-7-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/7/44तप्यन्ते लोकतापेन साधवः प्रायशो जनाः । परमाराधनं तद्धि पुरुषस्याखिलात्मनः ।। ८-७-४४ ॥tapyante lokatApena sAdhavaH prAyazo janAH । paramArAdhanaM taddhi puruSasyAkhilAtmanaH ।। 8-7-44 ॥It is said that great personalities almost always accept voluntary suffering because of the suffering of people in general. This is considered the highest method of worshiping the Supreme Personality of Godhead, who is present in everyone’s heart. ।। 8-7-44 ॥