Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/27
    ममोत्तमश्लोकजनेषु सख्यं संसारचक्रे भ्रमतः स्वकर्मभिः । त्वन्माययाऽऽत्माऽऽत्मजदारगेहेष्वासक्तचित्तस्य न नाथ भूयात् ॥ ६-११-२७ ॥mamottamazlokajaneSu sakhyaM saMsAracakre bhramataH svakarmabhiH । tvanmAyayA''tmA''tmajadArageheSvAsaktacittasya na nAtha bhUyAt ॥ 6-11-27 ॥O my Lord, my master, I am wandering throughout this material world as a result of my fruitive activities. Therefore I simply seek friendship in the association of Your pious and enlightened devotees. My attachment to my body, wife, children and home is continuing by the spell of Your external energy, but I wish to be attached to them no longer. Let my mind, my consciousness and everything I have be attached only to You. ॥ 6-11-27 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/26
    अजातपक्षा इव मातरं खगाः स्तन्यं यथा वत्सतराः क्षुधार्ताः । प्रियं प्रियेव व्युषितं विषण्णा मनोऽरविन्दाक्ष दिदृक्षते त्वाम् ॥ ६-११-२६ ॥ajAtapakSA iva mAtaraM khagAH stanyaM yathA vatsatarAH kSudhArtAH । priyaM priyeva vyuSitaM viSaNNA mano'ravindAkSa didRkSate tvAm ॥ 6-11-26 ॥O lotus-eyed Lord, as baby birds that have not yet developed their wings always look for their mother to return and feed them, as small calves tied with ropes await anxiously the time of milking, when they will be allowed to drink the milk of their mothers, or as a morose wife whose husband is away from home always longs for him to return and satisfy her in all respects, I always yearn for the opportunity to render direct service unto You. ॥ 6-11-26 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/25
    न नाकपृष्ठं न च पारमेष्ठ्यं न सार्वभौमं न रसाधिपत्यम् । न योगसिद्धीरपुनर्भवं वा समञ्जस त्वा विरहय्य काङ्क्षे ॥ ६-११-२५ ॥na nAkapRSThaM na ca pArameSThyaM na sArvabhaumaM na rasAdhipatyam । na yogasiddhIrapunarbhavaM vA samaJjasa tvA virahayya kAGkSe ॥ 6-11-25 ॥O my Lord, source of all opportunities, I do not desire to enjoy in Dhruvaloka, the heavenly planets or the planet where Lord Brahmā resides, nor do I want to be the supreme ruler of all the earthly planets or the lower planetary systems. I do not desire to be master of the powers of mystic yoga, nor do I want liberation if I have to give up Your lotus feet. ॥ 6-11-25 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/24
    अहं हरे तव पादैकमूलदासानुदासो भवितास्मि भूयः । मनः स्मरेतासुपतेर्गुणांस्ते गृणीत वाक्कर्म करोतु कायः ॥ ६-११-२४ ॥ahaM hare tava pAdaikamUladAsAnudAso bhavitAsmi bhUyaH । manaH smaretAsupaterguNAMste gRNIta vAkkarma karotu kAyaH ॥ 6-11-24 ॥O my Lord, O Supreme Personality of Godhead, will I again be able to be a servant of Your eternal servants who find shelter only at Your lotus feet? O Lord of my life, may I again become their servant so that my mind may always think of Your transcendental attributes, my words always glorify those attributes, and my body always engage in the loving service of Your Lordship? ॥ 6-11-24 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/23
    त्रैवर्गिकायासविघातमस्मत्पतिर्विधत्ते पुरुषस्य शक्र । ततोऽनुमेयो भगवत्प्रसादो यो दुर्लभोऽकिञ्चनगोचरोऽन्यैः ॥ ६-११-२३ ॥traivargikAyAsavighAtamasmatpatirvidhatte puruSasya zakra । tato'numeyo bhagavatprasAdo yo durlabho'kiJcanagocaro'nyaiH ॥ 6-11-23 ॥Our Lord, the Supreme Personality of Godhead, forbids His devotees to endeavor uselessly for religion, economic development and sense gratification. O Indra, one can thus infer how kind the Lord is. Such mercy is obtainable only by unalloyed devotees, not by persons who aspire for material gains. ॥ 6-11-23 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/22
    पुंसां किलैकान्तधियां स्वकानां याः सम्पदो दिवि भूमौ रसायाम् । न राति यद्द्वेष उद्वेग आधिर्मदः कलिर्व्यसनं सम्प्रयासः ॥ ६-११-२२ ॥puMsAM kilaikAntadhiyAM svakAnAM yAH sampado divi bhUmau rasAyAm । na rAti yaddveSa udvega AdhirmadaH kalirvyasanaM samprayAsaH ॥ 6-11-22 ॥Persons who fully surrender at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead and always think of His lotus feet are accepted and recognized by the Lord as His own personal assistants or servants. The Lord never bestows upon such servants the brilliant opulences of the upper, lower and middle planetary systems of this material world. When one possesses material opulence in any of these three divisions of the universe, his possessions naturally increase his enmity, anxiety, mental agitation, pride and belligerence. Thus one goes through much endeavor to increase and maintain his possessions, and he suffers great unhappiness when he loses them. ॥ 6-11-22 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/21
    अहं समाधाय मनो यथाऽऽह सङ्कर्षणस्तच्चरणारविन्दे । त्वद्वज्ररंहोलुलितग्राम्यपाशो गतिं मुनेर्याम्यपविद्धलोकः ॥ ६-११-२१ ॥ahaM samAdhAya mano yathA''ha saGkarSaNastaccaraNAravinde । tvadvajraraMholulitagrAmyapAzo gatiM muneryAmyapaviddhalokaH ॥ 6-11-21 ॥By the force of your thunderbolt, I shall be freed of material bondage and shall give up this body and this world of material desires. Fixing my mind upon the lotus feet of Lord Saṅkarṣaṇa, I shall attain the destination of such great sages as Nārada Muni, just as Lord Saṅkarṣaṇa has said. ॥ 6-11-21 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/20
    नन्वेष वज्रस्तव शक्र तेजसा हरेर्दधीचेस्तपसा च तेजितः । तेनैव शत्रुं जहि विष्णुयन्त्रितो यतो हरिर्विजयः श्रीर्गुणास्ततः ॥ ६-११-२० ॥nanveSa vajrastava zakra tejasA harerdadhIcestapasA ca tejitaH । tenaiva zatruM jahi viSNuyantrito yato harirvijayaH zrIrguNAstataH ॥ 6-11-20 ॥O Indra, King of heaven, the thunderbolt you carry to kill me has been empowered by the prowess of Lord Viṣṇu and the strength of Dadhīci’s austerities. Since you have come here to kill me in accordance with Lord Viṣṇu’s order, there is no doubt that I shall be killed by the release of your thunderbolt. Lord Viṣṇu has sided with you. Therefore your victory, opulence and all good qualities are assured. ॥ 6-11-20 ॥
  9. siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/7/25
    महानुभावस्य वचो निशम्य हरिर्नृपाणामृषभस्य तस्य । कृतं स मेने हरिवीरमुख्य स्तदा स्वकार्यं हृदयेन विद्वान् ॥ ४-७-२५mahAnubhAvasya vaco nizamya harirnRpANAmRSabhasya tasya । kRtaM sa mene harivIramukhya stadA svakAryaM hRdayena vidvAn ॥ 4-7-25Wise Sugriva, chief of monkeys, heard the words of the magnanimous Rama, a bull among men. He felt glad at heart thinking that his task has been achieved. ॥ 4-7-25॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/11/19
    सुरेश कस्मान्न हिनोषि वज्रं पुरः स्थिते वैरिणि मय्यमोघम् । मा संशयिष्ठा न गदेव वज्रः स्यान्निष्फलः कृपणार्थेव याच्ञा ॥ ६-११-१९ ॥sureza kasmAnna hinoSi vajraM puraH sthite vairiNi mayyamogham । mA saMzayiSThA na gadeva vajraH syAnniSphalaH kRpaNArtheva yAcJA ॥ 6-11-19 ॥O King of the demigods, since I, your enemy, am standing before you, why don’t you hurl your thunderbolt at me? Although your attack upon me with your club was certainly useless, like a request of money from a miser, the thunderbolt you carry will not be useless. You need have no doubts about this. ॥ 6-11-19 ॥