Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/32
    तर्ह्येव तन्नाभिसरःसरोजमात्मानमम्भः श्वसनं वियच्च । ददर्श देवो जगतो विधाता नातः परं लोकविसर्गदृष्टिः ।। ३-८-३२ ।।tarhyeva tannAbhisaraHsarojamAtmAnamambhaH zvasanaM viyacca | dadarza devo jagato vidhAtA nAtaH paraM lokavisargadRSTiH || 3-8-32 ||When Lord Brahmā, the maker of the universal destination, thus saw the Lord, he simultaneously glanced over creation. Lord Brahmā saw the lake in Lord Viṣṇu’s navel, and the lotus flower, as well as the devastating water, the drying air and the sky. All became visible to him. ।। 3-8-32 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/31
    निवीतमाम्नायमधुव्रतश्रिया स्वकीर्तिमय्या वनमालया हरिम् । सूर्येन्दुवाय्वग्न्यगमं त्रिधामभिः परिक्रमत्प्राधनिकैर्दुरासदम् ।। ३-८-३१ ।।nivItamAmnAyamadhuvratazriyA svakIrtimayyA vanamAlayA harim | sUryenduvAyvagnyagamaM tridhAmabhiH parikramatprAdhanikairdurAsadam || 3-8-31 ||Lord Brahmā, thus looking upon the Lord in the shape of a mountain, concluded that He was Hari, the Personality of Godhead. He saw that the garland of flowers on His chest glorified Him with Vedic wisdom in sweet songs and looked very beautiful. He was protected by the Sudarśana wheel for fighting, and even the sun, moon, air, fire, etc., could not have access to Him. ।। 3-8-31 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/30
    चराचरौको भगवन् महीध्रमहीन्द्रबन्धुं सलिलोपगूढम् । किरीटसाहस्रहिरण्यश‍ृङ्गमाविर्भवत्कौस्तुभरत्नगर्भम् ।। ३-८-३० ।।carAcarauko bhagavan mahIdhramahIndrabandhuM salilopagUDham | kirITasAhasrahiraNyaza‍RGgamAvirbhavatkaustubharatnagarbham || 3-8-30 ||Like a great mountain, the Lord stands as the abode for all moving and nonmoving living entities. He is the friend of the snakes because Lord Ananta is His friend. As a mountain has thousands of golden peaks, so the Lord was seen with the thousands of golden-helmeted hoods of Ananta-nāga; and as a mountain is sometimes filled with jewels, so also His transcendental body was fully decorated with valuable jewels. As a mountains is sometimes submerged in the ocean water, so the Lord is sometimes submerged in the water of devastation. ।। 3-8-30 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/29
    परार्ध्यकेयूरमणिप्रवेकपर्यस्तदोर्दण्डसहस्रशाखम् । अव्यक्तमूलं भुवनाङ्घ्रिपेन्द्रमहीन्द्रभोगैरधिवीतवल्शम् ।। ३-८-२९ ।।parArdhyakeyUramaNipravekaparyastadordaNDasahasrazAkham | avyaktamUlaM bhuvanAGghripendramahIndrabhogairadhivItavalzam || 3-8-29 ||As a sandalwood tree is decorated with fragrant flowers and branches, the Lord’s body was decorated with valuable jewels and pearls. He was the self-situated tree, the Lord of all others in the universe. And as a sandalwood tree is covered with many snakes, so the Lord’s body was also covered by the hoods of Ananta. ।। 3-8-29 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/28
    कदम्बकिञ्जल्कपिशङ्गवाससा स्वलङ्कृतं मेखलया नितम्बे । हारेण चानन्तधनेन वत्स श्रीवत्सवक्षःस्थलवल्लभेन ।। ३-८-२८ ।।kadambakiJjalkapizaGgavAsasA svalaGkRtaM mekhalayA nitambe | hAreNa cAnantadhanena vatsa zrIvatsavakSaHsthalavallabhena || 3-8-28 ||O my dear Vidura, the Lord’s waist was covered with yellow cloth resembling the saffron dust of the kadamba flower, and it was encircled by a well-decorated belt. His chest was decorated with the śrīvatsa marking and a necklace of unlimited value. ।। 3-8-28 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/27
    मुखेन लोकार्तिहरस्मितेन परिस्फुरत्कुण्डलमण्डितेन । शोणायितेनाधरबिम्बभासा प्रत्यर्हयन्तं सुनसेन सुभ्र्वा ।। ३-८-२७ ।।mukhena lokArtiharasmitena parisphuratkuNDalamaNDitena | zoNAyitenAdharabimbabhAsA pratyarhayantaM sunasena subhrvA || 3-8-27 ||He also acknowledged the service of the devotees and vanquished their distress by His beautiful smile. The reflection of His face, decorated with earrings, was so pleasing because it dazzled with the rays from His lips and the beauty of His nose and eyebrows. ।। 3-8-27 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/26
    पुंसां स्वकामाय विविक्तमार्गैरभ्यर्चतां कामदुघाङ्घ्रिपद्मम् । प्रदर्शयन्तं कृपया नखेन्दुमयूखभिन्नाङ्गुलिचारुपत्रम् ।। ३-८-२६ ।।puMsAM svakAmAya viviktamArgairabhyarcatAM kAmadughAGghripadmam | pradarzayantaM kRpayA nakhendumayUkhabhinnAGgulicArupatram || 3-8-26 ||The Lord showed His lotus feet by raising them. His lotus feet are the source of all awards achieved by devotional service free from material contamination. Such awards are for those who worship Him in pure devotion. The splendor of the transcendental rays from His moonlike toenails and fingernails appeared like the petals of a flower. ।। 3-8-26 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/25
    आयामतो विस्तरतः स्वमानदेहेन लोकत्रयसङ्ग्रहेण । विचित्रदिव्याभरणांशुकानां कृतश्रियापाश्रितवेषदेहम् ।। ३-८-२५ ।।AyAmato vistarataH svamAnadehena lokatrayasaGgraheNa | vicitradivyAbharaNAMzukAnAM kRtazriyApAzritaveSadeham || 3-8-25 ||His transcendental body, unlimited in length and breadth, occupied the three planetary systems, upper, middle and lower. His body was self-illuminated by unparalleled dress and variegatedness and was properly ornamented. ।। 3-8-25 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/24
    प्रेक्षां क्षिपन्तं हरितोपलाद्रेः सन्ध्याभ्रनीवेरुरुरुक्ममूर्ध्नः । रत्नोदधारौषधिसौमनस्यवनस्रजो वेणुभुजाङ्घ्रिपाङ्घ्रेः ।। ३-८-२४ ।।prekSAM kSipantaM haritopalAdreH sandhyAbhranIverururukmamUrdhnaH | ratnodadhArauSadhisaumanasyavanasrajo veNubhujAGghripAGghreH || 3-8-24 ||The luster of the transcendental body of the Lord mocked the beauty of the coral mountain. The coral mountain is very beautifully dressed by the evening sky, but the yellow dress of the Lord mocked its beauty. There is gold on the summit of the mountain, but the Lord’s helmet, bedecked with jewels, mocked it. The mountain’s waterfalls, herbs, etc., with a panorama of flowers, seem like garlands, but the Lord’s gigantic body, and His hands and legs, decorated with jewels, pearls, tulasī leaves and flower garlands, mocked the scene on the mountain. ।। 3-8-24 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/8/23
    मृणालगौरायतशेषभोगपर्यङ्क एकं पुरुषं शयानम् । फणातपत्रायुतमूर्धरत्नद्युभिर्हतध्वान्तयुगान्ततोये ।। ३-८-२३ ।।mRNAlagaurAyatazeSabhogaparyaGka ekaM puruSaM zayAnam | phaNAtapatrAyutamUrdharatnadyubhirhatadhvAntayugAntatoye || 3-8-23 ||Brahmā could see that on the water there was a gigantic lotuslike white bedstead, the body of Śeṣa-nāga, on which the Personality of Godhead was lying alone. The whole atmosphere was illuminated by the rays of the jewels bedecking the hood of Śeṣa-nāga, and that illumination dissipated all the darkness of those regions. ।। 3-8-23 ।।