Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/50श्रीभगवानुवाच यन्नारदाङ्गिरोभ्यां ते व्याहृतं मेऽनुशासनम् । संसिद्धोऽसि तया राजन् विद्यया दर्शनाच्च मे ॥ ६-१६-५० ॥zrIbhagavAnuvAca yannAradAGgirobhyAM te vyAhRtaM me'nuzAsanam । saMsiddho'si tayA rAjan vidyayA darzanAcca me ॥ 6-16-50 ॥The Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, replied as follows: O King, as a result of your having accepted the instructions spoken about Me by the great sages Nārada and Aṅgirā, you have become completely aware of transcendental knowledge. Because you are now educated in the spiritual science, you have seen Me face to face. Therefore you are now completely perfect. ॥ 6-16-50 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/11/14तं भीत इति विज्ञाय समुद्रमसुरोत्तमः । हिमवद्वनमागच्छच्छरश्चापादिव च्युतः ॥ ४-११-१४taM bhIta iti vijJAya samudramasurottamaH । himavadvanamAgacchaccharazcApAdiva cyutaH ॥ 4-11-14'( Dundubhi ), the most powerful of demons, aware that the ocean is frightened of him went swiftly to the forests of Himavan like an arrow released from a bow. ॥ 4-11-14॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/49श्रीशुक उवाच संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत । विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ६-१६-४९ ॥zrIzuka uvAca saMstuto bhagavAnevamanantastamabhASata । vidyAdharapatiM prItazcitraketuM kurUdvaha ॥ 6-16-49 ॥Śukadeva Gosvāmī continued: The Lord, the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, being very much pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the Vidyādharas, replied to him as follows, O best of the Kuru dynasty, Mahārāja Parīkṣit. ॥ 6-16-49 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/48यं वै श्वसन्तमनु विश्वसृजः श्वसन्ति यं चेकितानमनु चित्तय उच्चकन्ति । भूमण्डलं सर्षपायति यस्य मूर्ध्नि तस्मै नमो भगवतेऽस्तु सहस्रमूर्ध्ने ॥ ६-१६-४८ ॥yaM vai zvasantamanu vizvasRjaH zvasanti yaM cekitAnamanu cittaya uccakanti । bhUmaNDalaM sarSapAyati yasya mUrdhni tasmai namo bhagavate'stu sahasramUrdhne ॥ 6-16-48 ॥My dear Lord, it is after You endeavor that Lord Brahmā, Indra and the other directors of the cosmic manifestation become occupied with their activities. It is after You perceive the material energy, My Lord, that the senses begin to perceive. The Supreme Personality of Godhead holds all the universes on His heads like seeds of mustard. I offer my respectful obeisances unto You, that Supreme Personality, who has thousands of hoods. ॥ 6-16-48 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/47नमस्तुभ्यं भगवते सकलजगत्स्थितिलयोदयेशाय । दुरवसितात्मगतये कुयोगिनां भिदा परमहंसाय ॥ ६-१६-४७ ॥namastubhyaM bhagavate sakalajagatsthitilayodayezAya । duravasitAtmagataye kuyoginAM bhidA paramahaMsAya ॥ 6-16-47 ॥My dear Lord, You are the creator, maintainer and annihilator of this cosmic manifestation, but persons who are too materialistic and who always see separateness do not have eyes with which to see You. They cannot understand Your real position, and therefore they conclude that the cosmic manifestation is independent of Your opulence. My Lord, You are the supreme pure, and You are full in all six opulences. Therefore I offer my respectful obeisances unto You. ॥ 6-16-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/46विदितमनन्त समस्तं तव जगदात्मनो जनैरिहाचरितम् । विज्ञाप्यं परमगुरोः कियदिव सवितुरिव खद्योतैः ॥ ६-१६-४६ ॥viditamananta samastaM tava jagadAtmano janairihAcaritam । vijJApyaM paramaguroH kiyadiva savituriva khadyotaiH ॥ 6-16-46 ॥O unlimited Supreme Personality of Godhead, whatever a living entity does in this material world is well known to You because You are the Supersoul. In the presence of the sun there is nothing to be revealed by the light of a glowworm. Similarly, because You know everything, in Your presence there is nothing for me to make known. ॥ 6-16-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/45अथ भगवन् वयमधुना त्वदवलोकपरिमृष्टाशयमलाः । सुरऋषिणा यदुदितं तावकेन कथमन्यथा भवति ॥ ६-१६-४५ ॥atha bhagavan vayamadhunA tvadavalokaparimRSTAzayamalAH । suraRSiNA yaduditaM tAvakena kathamanyathA bhavati ॥ 6-16-45 ॥Therefore, my dear Lord, simply seeing You has now wiped away all the contamination of sinful activities and their results of material attachment and lusty desires, which always filled my mind and the core of my heart. Whatever is predicted by the great sage Nārada Muni cannot be otherwise. In other words, I have obtained Your audience as a result of being trained by Nārada Muni. ॥ 6-16-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/44न हि भगवन्नघटितमिदं त्वद्दर्शनान्नृणामखिलपापक्षयः । यन्नाम सकृच्छ्रवणात्पुल्कसकोऽपि विमुच्यते संसारात् ॥ ६-१६-४४ ॥na hi bhagavannaghaTitamidaM tvaddarzanAnnRNAmakhilapApakSayaH । yannAma sakRcchravaNAtpulkasako'pi vimucyate saMsArAt ॥ 6-16-44 ॥My Lord, it is not impossible for one to be immediately freed from all material contamination by seeing You. Not to speak of seeing You personally, merely by hearing the holy name of Your Lordship only once, even caṇḍālas, men of the lowest class, are freed from all material contamination. Under the circumstances, who will not be freed from material contamination simply by seeing You? ॥ 6-16-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/43न व्यभिचरति तवेक्षा यया ह्यभिहितो भागवतो धर्मः । स्थिरचरसत्त्वकदम्बेष्वपृथग्धियो यमुपासते त्वार्याः ॥ ६-१६-४३ ॥na vyabhicarati tavekSA yayA hyabhihito bhAgavato dharmaH । sthiracarasattvakadambeSvapRthagdhiyo yamupAsate tvAryAH ॥ 6-16-43 ॥My dear Lord, one’s occupational duty is instructed in Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā according to Your point of view, which never deviates from the highest goal of life. Those who follow their occupational duties under Your supervision, being equal to all living entities, moving and nonmoving, and not considering high and low, are called Āryans. Such Āryans worship You, the Supreme Personality of Godhead. ॥ 6-16-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/42कः क्षेमो निजपरयोः कियानर्थः स्वपरद्रुहा धर्मेण । स्वद्रोहात्तव कोपः परसम्पीडया च तथाधर्मः ॥ ६-१६-४२ ॥kaH kSemo nijaparayoH kiyAnarthaH svaparadruhA dharmeNa । svadrohAttava kopaH parasampIDayA ca tathAdharmaH ॥ 6-16-42 ॥How can a religious system that produces envy of one’s self and of others be beneficial for oneself and for them? What is auspicious about following such a system? What is actually to be gained? By causing pain to one’s own self due to self-envy and by causing pain to others, one arouses Your anger and practices irreligion. ॥ 6-16-42 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/50श्रीभगवानुवाच यन्नारदाङ्गिरोभ्यां ते व्याहृतं मेऽनुशासनम् । संसिद्धोऽसि तया राजन् विद्यया दर्शनाच्च मे ॥ ६-१६-५० ॥zrIbhagavAnuvAca yannAradAGgirobhyAM te vyAhRtaM me'nuzAsanam । saMsiddho'si tayA rAjan vidyayA darzanAcca me ॥ 6-16-50 ॥The Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, replied as follows: O King, as a result of your having accepted the instructions spoken about Me by the great sages Nārada and Aṅgirā, you have become completely aware of transcendental knowledge. Because you are now educated in the spiritual science, you have seen Me face to face. Therefore you are now completely perfect. ॥ 6-16-50 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/11/14तं भीत इति विज्ञाय समुद्रमसुरोत्तमः । हिमवद्वनमागच्छच्छरश्चापादिव च्युतः ॥ ४-११-१४taM bhIta iti vijJAya samudramasurottamaH । himavadvanamAgacchaccharazcApAdiva cyutaH ॥ 4-11-14'( Dundubhi ), the most powerful of demons, aware that the ocean is frightened of him went swiftly to the forests of Himavan like an arrow released from a bow. ॥ 4-11-14॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/49श्रीशुक उवाच संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत । विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ६-१६-४९ ॥zrIzuka uvAca saMstuto bhagavAnevamanantastamabhASata । vidyAdharapatiM prItazcitraketuM kurUdvaha ॥ 6-16-49 ॥Śukadeva Gosvāmī continued: The Lord, the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, being very much pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the Vidyādharas, replied to him as follows, O best of the Kuru dynasty, Mahārāja Parīkṣit. ॥ 6-16-49 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/48यं वै श्वसन्तमनु विश्वसृजः श्वसन्ति यं चेकितानमनु चित्तय उच्चकन्ति । भूमण्डलं सर्षपायति यस्य मूर्ध्नि तस्मै नमो भगवतेऽस्तु सहस्रमूर्ध्ने ॥ ६-१६-४८ ॥yaM vai zvasantamanu vizvasRjaH zvasanti yaM cekitAnamanu cittaya uccakanti । bhUmaNDalaM sarSapAyati yasya mUrdhni tasmai namo bhagavate'stu sahasramUrdhne ॥ 6-16-48 ॥My dear Lord, it is after You endeavor that Lord Brahmā, Indra and the other directors of the cosmic manifestation become occupied with their activities. It is after You perceive the material energy, My Lord, that the senses begin to perceive. The Supreme Personality of Godhead holds all the universes on His heads like seeds of mustard. I offer my respectful obeisances unto You, that Supreme Personality, who has thousands of hoods. ॥ 6-16-48 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/47नमस्तुभ्यं भगवते सकलजगत्स्थितिलयोदयेशाय । दुरवसितात्मगतये कुयोगिनां भिदा परमहंसाय ॥ ६-१६-४७ ॥namastubhyaM bhagavate sakalajagatsthitilayodayezAya । duravasitAtmagataye kuyoginAM bhidA paramahaMsAya ॥ 6-16-47 ॥My dear Lord, You are the creator, maintainer and annihilator of this cosmic manifestation, but persons who are too materialistic and who always see separateness do not have eyes with which to see You. They cannot understand Your real position, and therefore they conclude that the cosmic manifestation is independent of Your opulence. My Lord, You are the supreme pure, and You are full in all six opulences. Therefore I offer my respectful obeisances unto You. ॥ 6-16-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/46विदितमनन्त समस्तं तव जगदात्मनो जनैरिहाचरितम् । विज्ञाप्यं परमगुरोः कियदिव सवितुरिव खद्योतैः ॥ ६-१६-४६ ॥viditamananta samastaM tava jagadAtmano janairihAcaritam । vijJApyaM paramaguroH kiyadiva savituriva khadyotaiH ॥ 6-16-46 ॥O unlimited Supreme Personality of Godhead, whatever a living entity does in this material world is well known to You because You are the Supersoul. In the presence of the sun there is nothing to be revealed by the light of a glowworm. Similarly, because You know everything, in Your presence there is nothing for me to make known. ॥ 6-16-46 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/45अथ भगवन् वयमधुना त्वदवलोकपरिमृष्टाशयमलाः । सुरऋषिणा यदुदितं तावकेन कथमन्यथा भवति ॥ ६-१६-४५ ॥atha bhagavan vayamadhunA tvadavalokaparimRSTAzayamalAH । suraRSiNA yaduditaM tAvakena kathamanyathA bhavati ॥ 6-16-45 ॥Therefore, my dear Lord, simply seeing You has now wiped away all the contamination of sinful activities and their results of material attachment and lusty desires, which always filled my mind and the core of my heart. Whatever is predicted by the great sage Nārada Muni cannot be otherwise. In other words, I have obtained Your audience as a result of being trained by Nārada Muni. ॥ 6-16-45 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/44न हि भगवन्नघटितमिदं त्वद्दर्शनान्नृणामखिलपापक्षयः । यन्नाम सकृच्छ्रवणात्पुल्कसकोऽपि विमुच्यते संसारात् ॥ ६-१६-४४ ॥na hi bhagavannaghaTitamidaM tvaddarzanAnnRNAmakhilapApakSayaH । yannAma sakRcchravaNAtpulkasako'pi vimucyate saMsArAt ॥ 6-16-44 ॥My Lord, it is not impossible for one to be immediately freed from all material contamination by seeing You. Not to speak of seeing You personally, merely by hearing the holy name of Your Lordship only once, even caṇḍālas, men of the lowest class, are freed from all material contamination. Under the circumstances, who will not be freed from material contamination simply by seeing You? ॥ 6-16-44 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/43न व्यभिचरति तवेक्षा यया ह्यभिहितो भागवतो धर्मः । स्थिरचरसत्त्वकदम्बेष्वपृथग्धियो यमुपासते त्वार्याः ॥ ६-१६-४३ ॥na vyabhicarati tavekSA yayA hyabhihito bhAgavato dharmaH । sthiracarasattvakadambeSvapRthagdhiyo yamupAsate tvAryAH ॥ 6-16-43 ॥My dear Lord, one’s occupational duty is instructed in Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā according to Your point of view, which never deviates from the highest goal of life. Those who follow their occupational duties under Your supervision, being equal to all living entities, moving and nonmoving, and not considering high and low, are called Āryans. Such Āryans worship You, the Supreme Personality of Godhead. ॥ 6-16-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/16/42कः क्षेमो निजपरयोः कियानर्थः स्वपरद्रुहा धर्मेण । स्वद्रोहात्तव कोपः परसम्पीडया च तथाधर्मः ॥ ६-१६-४२ ॥kaH kSemo nijaparayoH kiyAnarthaH svaparadruhA dharmeNa । svadrohAttava kopaH parasampIDayA ca tathAdharmaH ॥ 6-16-42 ॥How can a religious system that produces envy of one’s self and of others be beneficial for oneself and for them? What is auspicious about following such a system? What is actually to be gained? By causing pain to one’s own self due to self-envy and by causing pain to others, one arouses Your anger and practices irreligion. ॥ 6-16-42 ॥