Search
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/8ऐंकारी सृष्टिरूपायै ह्रींकारी प्रतिपालिका क्लींकारी कामरूपिण्यै बीजरूपे नमोऽस्तु ते। ॥ ८ ॥aiMkArI sRSTirUpAyai hrIMkArI pratipAlikA klIMkArI kAmarUpiNyai bIjarUpe namo'stu te। ॥ 8 ॥Salutations to the Goddess who has the form of root chants, Who by the chant “Aim” has the form of the creator, Who by the chant “Hreem” has the form of one who takes care of, And who by the Chant “Kleem” has the form of passion(Desire) ॥ 8 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/20यन्नावगच्छत्सुग्रीवं वालिनं वापि राघवः । ततो न कृतवान्बुद्धिं मोक्तुमन्तकरं शरम् ॥ ४-१२-२०yannAvagacchatsugrIvaM vAlinaM vApi rAghavaH । tato na kRtavAnbuddhiM moktumantakaraM zaram ॥ 4-12-20Since Rama was not able to distinguish between Vali and Sugriva, he could not decide whether he should discharge his deadly arrow. ॥ 4-12-20॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/7नमस्ते शुम्भहन्त्र्यै च निशुम्भासुरघातिनि जाग्रतं हि महादेवि जपं सिद्धं कुरुष्व मे ॥ ७ ॥namaste zumbhahantryai ca nizumbhAsuraghAtini jAgrataM hi mahAdevi japaM siddhaM kuruSva me ॥ 7 ॥Salutations to the killer of Shumba and the killer of Nishumbha, Oh Great goddess , please safely give me expertise of chanting this. ॥ 7 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/19ततो रामो धनुष्पाणिस्तावुभौ समुदीक्ष्यतु । अन्योन्यसदृशौ वीरावुभौ देवाविवाश्विनौ ॥ ४-१२-१९tato rAmo dhanuSpANistAvubhau samudIkSyatu । anyonyasadRzau vIrAvubhau devAvivAzvinau ॥ 4-12-19Bow in hand, Rama watched both the heroes who resembled the twin Aswini Kumaras. ॥ 4-12-19॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/6नमस्ते रुद्ररूपिण्यै नमस्ते मधुमर्दिनि । नमः कैटभहारिण्यै नमस्ते महिषार्दिनि ॥ ६ ॥namaste rudrarUpiNyai namaste madhumardini । namaH kaiTabhahAriNyai namaste mahiSArdini ॥ 6 ॥Salutations to her who is angry , Salutations to the killer of Madhu, Salutations to the winner over Kaidabha , Salutations to the killer of Mahisha. ॥ 6 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/18तलैरशनिकल्पैश्च वज्रकल्पैश्च मुष्टिभिः । जघ्नतुस्समरेऽन्योन्यं भ्रातरौ क्रोधमूर्छितौ ॥ ४-१२-१८talairazanikalpaizca vajrakalpaizca muSTibhiH । jaghnatussamare'nyonyaM bhrAtarau krodhamUrchitau ॥ 4-12-18The brothers, insensate with fury, struck each other like thunder with their palms, soles and fists in the combat. ॥ 4-12-18॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/5मन्त्रः ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ॥ ॐ ग्लौं हुं क्लीं जूं सः ज्वालय ज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ज्वल हं सं लं क्षं फट् स्वाहा ॥ ५ ॥mantraH OM aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce ॥ OM glauM huM klIM jUM saH jvAlaya jvAlaya jvala jvala prajvala prajvala aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce jvala haM saM laM kSaM phaT svAhA ॥ 5 ॥( this is a Thanthric chant which consists of sounds and words which are meant to please the Goddess.) “Jwalaya” means “Burn” , “Prajwala” Means “set fire." ॥ 5 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/17ततस्सुतुमुलं युद्धं वालिसुग्रीवयोरभूत् । गगने ग्रहयोर्घोरं बुधाङ्गारकयोरिव ॥ ४-१२-१७tatassutumulaM yuddhaM vAlisugrIvayorabhUt । gagane grahayorghoraM budhAGgArakayoriva ॥ 4-12-17Then a tumultuous combat took place between Vali and Sugriva who looked like the planets Mercury and Mars. ॥ 4-12-17॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/4गोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति । मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम् । पाठमात्रेण संसिद्धयेत् कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम् ॥ ४ ॥gopanIyaM prayatnena svayoniriva pArvati । mAraNaM mohanaM vazyaM stambhanoccATanAdikam । pAThamAtreNa saMsiddhayet kuJjikAstotramuttamam ॥ 4 ॥Oh Parvati , you decide about the effort to keep it as secret as self vagina Because just by reading this great prayer on Kunjika , we can easily achieve, Murder , attraction , slavery , making things motionless by repeated chants. ॥ 4 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/16तं श्रुत्वा निनदं भ्रातुः क्रुद्धो वाली महाबलः । निश्चक्राम सुसंरब्धो भास्करोऽस्ततटादिव ॥ ४-१२-१६taM zrutvA ninadaM bhrAtuH kruddho vAlI mahAbalaH । nizcakrAma susaMrabdho bhAskaro'stataTAdiva ॥ 4-12-16On hearing his brother roaring, powerful Vali was enraged and rushed like the Sun from behind the western shore of the ocean ( this simile suggests the downfall of Vali ). ॥ 4-12-16॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/8ऐंकारी सृष्टिरूपायै ह्रींकारी प्रतिपालिका क्लींकारी कामरूपिण्यै बीजरूपे नमोऽस्तु ते। ॥ ८ ॥aiMkArI sRSTirUpAyai hrIMkArI pratipAlikA klIMkArI kAmarUpiNyai bIjarUpe namo'stu te। ॥ 8 ॥Salutations to the Goddess who has the form of root chants, Who by the chant “Aim” has the form of the creator, Who by the chant “Hreem” has the form of one who takes care of, And who by the Chant “Kleem” has the form of passion(Desire) ॥ 8 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/20यन्नावगच्छत्सुग्रीवं वालिनं वापि राघवः । ततो न कृतवान्बुद्धिं मोक्तुमन्तकरं शरम् ॥ ४-१२-२०yannAvagacchatsugrIvaM vAlinaM vApi rAghavaH । tato na kRtavAnbuddhiM moktumantakaraM zaram ॥ 4-12-20Since Rama was not able to distinguish between Vali and Sugriva, he could not decide whether he should discharge his deadly arrow. ॥ 4-12-20॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/7नमस्ते शुम्भहन्त्र्यै च निशुम्भासुरघातिनि जाग्रतं हि महादेवि जपं सिद्धं कुरुष्व मे ॥ ७ ॥namaste zumbhahantryai ca nizumbhAsuraghAtini jAgrataM hi mahAdevi japaM siddhaM kuruSva me ॥ 7 ॥Salutations to the killer of Shumba and the killer of Nishumbha, Oh Great goddess , please safely give me expertise of chanting this. ॥ 7 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/19ततो रामो धनुष्पाणिस्तावुभौ समुदीक्ष्यतु । अन्योन्यसदृशौ वीरावुभौ देवाविवाश्विनौ ॥ ४-१२-१९tato rAmo dhanuSpANistAvubhau samudIkSyatu । anyonyasadRzau vIrAvubhau devAvivAzvinau ॥ 4-12-19Bow in hand, Rama watched both the heroes who resembled the twin Aswini Kumaras. ॥ 4-12-19॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/6नमस्ते रुद्ररूपिण्यै नमस्ते मधुमर्दिनि । नमः कैटभहारिण्यै नमस्ते महिषार्दिनि ॥ ६ ॥namaste rudrarUpiNyai namaste madhumardini । namaH kaiTabhahAriNyai namaste mahiSArdini ॥ 6 ॥Salutations to her who is angry , Salutations to the killer of Madhu, Salutations to the winner over Kaidabha , Salutations to the killer of Mahisha. ॥ 6 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/18तलैरशनिकल्पैश्च वज्रकल्पैश्च मुष्टिभिः । जघ्नतुस्समरेऽन्योन्यं भ्रातरौ क्रोधमूर्छितौ ॥ ४-१२-१८talairazanikalpaizca vajrakalpaizca muSTibhiH । jaghnatussamare'nyonyaM bhrAtarau krodhamUrchitau ॥ 4-12-18The brothers, insensate with fury, struck each other like thunder with their palms, soles and fists in the combat. ॥ 4-12-18॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/5मन्त्रः ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ॥ ॐ ग्लौं हुं क्लीं जूं सः ज्वालय ज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ज्वल हं सं लं क्षं फट् स्वाहा ॥ ५ ॥mantraH OM aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce ॥ OM glauM huM klIM jUM saH jvAlaya jvAlaya jvala jvala prajvala prajvala aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce jvala haM saM laM kSaM phaT svAhA ॥ 5 ॥( this is a Thanthric chant which consists of sounds and words which are meant to please the Goddess.) “Jwalaya” means “Burn” , “Prajwala” Means “set fire." ॥ 5 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/17ततस्सुतुमुलं युद्धं वालिसुग्रीवयोरभूत् । गगने ग्रहयोर्घोरं बुधाङ्गारकयोरिव ॥ ४-१२-१७tatassutumulaM yuddhaM vAlisugrIvayorabhUt । gagane grahayorghoraM budhAGgArakayoriva ॥ 4-12-17Then a tumultuous combat took place between Vali and Sugriva who looked like the planets Mercury and Mars. ॥ 4-12-17॥
- siva.sh/sidha-kunjika-stotram/4गोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति । मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम् । पाठमात्रेण संसिद्धयेत् कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम् ॥ ४ ॥gopanIyaM prayatnena svayoniriva pArvati । mAraNaM mohanaM vazyaM stambhanoccATanAdikam । pAThamAtreNa saMsiddhayet kuJjikAstotramuttamam ॥ 4 ॥Oh Parvati , you decide about the effort to keep it as secret as self vagina Because just by reading this great prayer on Kunjika , we can easily achieve, Murder , attraction , slavery , making things motionless by repeated chants. ॥ 4 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/12/16तं श्रुत्वा निनदं भ्रातुः क्रुद्धो वाली महाबलः । निश्चक्राम सुसंरब्धो भास्करोऽस्ततटादिव ॥ ४-१२-१६taM zrutvA ninadaM bhrAtuH kruddho vAlI mahAbalaH । nizcakrAma susaMrabdho bhAskaro'stataTAdiva ॥ 4-12-16On hearing his brother roaring, powerful Vali was enraged and rushed like the Sun from behind the western shore of the ocean ( this simile suggests the downfall of Vali ). ॥ 4-12-16॥