Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/18
    सन्तुष्टः केन वा राजन्न वर्तेतापि वारिणा । औपस्थ्यजैह्व्यकार्पण्याद्गृहपालायते जनः ॥ ७-१५-१८ ‌॥santuSTaH kena vA rAjanna vartetApi vAriNA । aupasthyajaihvyakArpaNyAdgRhapAlAyate janaH ॥ 7-15-18 ‌॥My dear King, a self-satisfied person can be happy even with only drinking water. However, one who is driven by the senses, especially by the tongue and genitals, must accept the position of a household dog to satisfy his senses. ॥ 7-15-18 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/17
    सदा सन्तुष्टमनसः सर्वाः सुखमया दिशः । शर्कराकण्टकादिभ्यो यथोपानत्पदः शिवम् ॥ ७-१५-१७ ‌॥sadA santuSTamanasaH sarvAH sukhamayA dizaH । zarkarAkaNTakAdibhyo yathopAnatpadaH zivam ॥ 7-15-17 ‌॥For a person who has suitable shoes on his feet, there is no danger even when he walks on pebbles and thorns. For him, everything is auspicious. Similarly, for one who is always self-satisfied there is no distress; indeed, he feels happiness everywhere. ॥ 7-15-17 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/16
    सन्तुष्टस्य निरीहस्य स्वात्मारामस्य यत्सुखम् । कुतस्तत्कामलोभेन धावतोऽर्थेहया दिशः ॥ ७-१५-१६ ‌॥santuSTasya nirIhasya svAtmArAmasya yatsukham । kutastatkAmalobhena dhAvato'rthehayA dizaH ॥ 7-15-16 ‌॥One who is content and satisfied and who links his activities with the Supreme Personality of Godhead residing in everyone’s heart enjoys transcendental happiness without endeavoring for his livelihood. Where is such happiness for a materialistic man who is impelled by lust and greed and who therefore wanders in all directions with a desire to accumulate wealth? ॥ 7-15-16 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/15
    धर्मार्थमपि नेहेत यात्रार्थं वाधनो धनम् । अनीहानीहमानस्य महाहेरिव वृत्तिदा ॥ ७-१५-१५ ‌॥dharmArthamapi neheta yAtrArthaM vAdhano dhanam । anIhAnIhamAnasya mahAheriva vRttidA ॥ 7-15-15 ‌॥Even if a man is poor, he should not endeavor to improve his economic condition just to maintain his body and soul together or to become a famous religionist. Just as a great python, although lying in one place, not endeavoring for its livelihood, gets the food it needs to maintain body and soul, one who is desireless also obtains his livelihood without endeavor. ॥ 7-15-15 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/14
    यस्त्विच्छया कृतः पुम्भिराभासो ह्याश्रमात्पृथक् । स्वभावविहितो धर्मः कस्य नेष्टः प्रशान्तये ॥ ७-१५-१४ ‌॥yastvicchayA kRtaH pumbhirAbhAso hyAzramAtpRthak । svabhAvavihito dharmaH kasya neSTaH prazAntaye ॥ 7-15-14 ‌॥A pretentious religious system manufactured by one who willfully neglects the prescribed duties of his order of life is called ābhāsa ॥ a dim reflection or false similarity॥. But if one performs the prescribed duties for his particular āśrama or varṇa, why are they not sufficient to mitigate all material distresses? ॥ 7-15-14 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/13
    धर्मबाधो विधर्मः स्यात्परधर्मोऽन्यचोदितः । उपधर्मस्तु पाखण्डो दम्भो वा शब्दभिच्छलः ॥ ७-१५-१३ ‌॥dharmabAdho vidharmaH syAtparadharmo'nyacoditaH । upadharmastu pAkhaNDo dambho vA zabdabhicchalaH ॥ 7-15-13 ‌॥Religious principles that obstruct one from following his own religion are called vidharma. Religious principles introduced by others are called para-dharma. A new type of religion created by one who is falsely proud and who opposes the principles of the Vedas is called upadharma. And interpretation by one’s jugglery of words is called chala-dharma. ॥ 7-15-13 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/12
    विधर्मः परधर्मश्च आभास उपमा छलः । अधर्मशाखाः पञ्चेमा धर्मज्ञोऽधर्मवत्त्यजेत् ॥ ७-१५-१२ ॥vidharmaH paradharmazca AbhAsa upamA chalaH । adharmazAkhAH paJcemA dharmajJo'dharmavattyajet ॥ 7-15-12 ॥There are five branches of irreligion, appropriately known as irreligion ॥ vidharma॥, religious principles for which one is unfit ॥ para-dharma॥, pretentious religion ॥ ābhāsa॥, analogical religion ॥ upadharma॥ and cheating religion ॥ chala-dharma॥. One who is aware of real religious life must abandon these five as irreligious. ॥ 7-15-12 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/11
    तस्माद्दैवोपपन्नेन मुन्यन्नेनापि धर्मवित् । सन्तुष्टोऽहरहः कुर्यान्नित्यनैमित्तिकीः क्रियाः ॥ ७-१५-११ ॥tasmAddaivopapannena munyannenApi dharmavit । santuSTo'harahaH kuryAnnityanaimittikIH kriyAH ॥ 7-15-11 ॥Therefore, day by day, one who is actually aware of religious principles and is not heinously envious of poor animals should happily perform daily sacrifices and those for certain occasions with whatever food is available easily by the grace of the Lord. ॥ 7-15-11 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/10
    द्रव्ययज्ञैर्यक्ष्यमाणं दृष्ट्वा भूतानि बिभ्यति । एष माकरुणो हन्यादतज्ज्ञो ह्यसुतृप् ध्रुवम् ॥ ७-१५-१० ॥dravyayajJairyakSyamANaM dRSTvA bhUtAni bibhyati । eSa mAkaruNo hanyAdatajjJo hyasutRp dhruvam ॥ 7-15-10 ॥Upon seeing the person engaged in performing the sacrifice, animals meant to be sacrificed are extremely afraid, thinking, “This merciless performer of sacrifices, being ignorant of the purpose of sacrifice and being most satisfied by killing others, will surely kill us.” ॥ 7-15-10 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/15/9
    एके कर्ममयान् यज्ञान् ज्ञानिनो यज्ञवित्तमाः । आत्मसंयमनेऽनीहा जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥ ७-१५-९ ‌॥eke karmamayAn yajJAn jJAnino yajJavittamAH । AtmasaMyamane'nIhA juhvati jJAnadIpite ॥ 7-15-9 ‌॥Because of an awakening of spiritual knowledge, those who are intelligent in regard to sacrifice, who are actually aware of religious principles and who are free from material desires, control the self in the fire of spiritual knowledge, or knowledge of the Absolute Truth. They may give up the process of ritualistic ceremonies. ॥ 7-15-9 ॥