Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/26/13
    दुस्त्यजश्चानुरागोऽस्मिन् सर्वेषां नो व्रजौकसाम् । नन्द ते तनयेऽस्मासु तस्याप्यौत्पत्तिकः कथम् ॥ १०-२६-१३ ॥dustyajazcAnurAgo'smin sarveSAM no vrajaukasAm । nanda te tanaye'smAsu tasyApyautpattikaH katham ॥ 10-26-13 ॥Dear Nanda, how is it that we and all the other residents of Vraja cannot give up our constant affection for your son? And how is it that He is so spontaneously attracted to us? ॥ 10-26-13 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/26/12
    आशीविषतमाहीन्द्रं दमित्वा विमदं ह्रदात् । प्रसह्योद्वास्य यमुनां चक्रेऽसौ निर्विषोदकाम् ॥ १०-२६-१२ ॥AzIviSatamAhIndraM damitvA vimadaM hradAt । prasahyodvAsya yamunAM cakre'sau nirviSodakAm ॥ 10-26-12 ॥Kṛṣṇa chastised the most poisonous serpent, Kāliya, and after humbling him He drove him forcibly from the lake of the Yamunā. In this way the Lord made the water of that river free of the snake’s powerful poison. ॥ 10-26-12 ॥
  3. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/27
    क्वचित्प्रभिन्नैः करकैः क्वचिदालोलितैर्घटैः । क्वचित्संपृक्तमाल्यानि जलानि च फलानि च ॥ ५-११-२७kvacitprabhinnaiH karakaiH kvacidAlolitairghaTaiH । kvacitsaMpRktamAlyAni jalAni ca phalAni ca ॥ 5-11-27At some places he saw broken pots, at other places rolling pots and elsewhere flower garlands strewn and mixed up with water and fruits. ॥ 5-11-27॥
  4. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/5
    नृत्तेन चापराः क्लान्ताः पानविप्रहतास्तथा । मुरजेषु मृदङ्गेषु पीठिकासु च संस्थिताः ॥ ५-११-५nRttena cAparAH klAntAH pAnaviprahatAstathA । murajeSu mRdaGgeSu pIThikAsu ca saMsthitAH ॥ 5-11-5Others were tired through dancing and some were worn out by continuous drinking. Some (women) reclined on tabors, some on murajas, and some on drums and hassocks . - ॥ 5-11-5॥
  5. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/2/21
    तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा॥२-२१॥tadartha eva dRzyasyAtmA॥2-21॥The experience of that seen is for the sake of seer only. There is no other objective for that (Prakriti)
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/21/3
    तद्व्रजस्त्रिय आश्रुत्य वेणुगीतं स्मरोदयम् । काश्चित्परोक्षं कृष्णस्य स्वसखीभ्योन्ववर्णयन् ॥ १०-२१-३ ॥tadvrajastriya Azrutya veNugItaM smarodayam । kAzcitparokSaM kRSNasya svasakhIbhyonvavarNayan ॥ 10-21-3 ॥When the young ladies in the cowherd village of Vraja heard the song of Kṛṣṇa’s flute, which arouses the influence of Cupid, some of them privately began describing Kṛṣṇa’s qualities to their intimate friends. ॥ 10-21-3 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/21/1
    श्रीशुक उवाच इत्थं शरत्स्वच्छजलं पद्माकरसुगन्धिना । न्यविशद्वायुना वातं सगोगोपालकोऽच्युतः ॥ १०-२१-१ ॥zrIzuka uvAca itthaM zaratsvacchajalaM padmAkarasugandhinA । nyavizadvAyunA vAtaM sagogopAlako'cyutaH ॥ 10-21-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: Thus the Vṛndāvana forest was filled with transparent autumnal waters and cooled by breezes perfumed with the fragrance of lotus flowers growing in the clear lakes. The infallible Lord, accompanied by His cows and cowherd boyfriends, entered that Vṛndāvana forest. ॥ 10-21-1 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/17/25
    इत्थं स्वजनवैक्लव्यं निरीक्ष्य जगदीश्वरः । तमग्निमपिबत्तीव्रमनन्तोऽनन्तशक्तिधृक् ॥ १०-१७-२५ ॥itthaM svajanavaiklavyaM nirIkSya jagadIzvaraH । tamagnimapibattIvramananto'nantazaktidhRk ॥ 10-17-25 ॥Seeing His devotees so disturbed, Śrī Kṛṣṇa, the infinite Lord of the universe and possessor of infinite power, then swallowed the terrible forest fire. ॥ 10-17-25 ॥
  9. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/10/1
    तत्र दिव्योपमं मुख्यं स्फाटिकं रत्नभूषितम् । अवेक्षमाणो हनुमान् ददर्श शयनासनम् ॥ ५-१०-१tatra divyopamaM mukhyaM sphATikaM ratnabhUSitam । avekSamANo hanumAn dadarza zayanAsanam ॥ 5-10-1Looking around, Hanuman noticed a bed chamber, with a heavenly dais on which he saw a best couch made of crystal encrusted with gems - ॥ 5-10-1॥
  10. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/9/59
    अत्यर्थं सक्तमनसो रावणे ता वरस्त्रियः । अस्वतन्त्राः सपत्नीनां प्रियमेवाऽचरंस्तदा ॥ ५-९-५९atyarthaM saktamanaso rAvaNe tA varastriyaH । asvatantrAH sapatnInAM priyamevA'caraMstadA ॥ 5-9-59Even though the beautiful wives (should have been angry with their cowives for smelling their mouths) they behaved pleasingly, having no freedom to act with Ravana ॥ 5-9-59॥