Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/41/21सौवर्णशृङ्गाटकहर्म्यनिष्कुटैः श्रेणीसभाभिर्भवनैरुपस्कृताम् । वैदूर्यवज्रामलनीलविद्रुमैर्मुक्ताहरिद्भिर्वलभीषु वेदिषु ॥ १०-४१-२१ ॥sauvarNazaRGgATakaharmyaniSkuTaiH zreNIsabhAbhirbhavanairupaskRtAm । vaidUryavajrAmalanIlavidrumairmuktAharidbhirvalabhISu vediSu ॥ 10-41-21 ॥The main intersections were fashioned of gold, and there were mansions with private pleasure gardens, along with guildhalls and many other buildings. Mathurā resounded with the calls of peacocks and pet turtledoves, who sat in the small openings of the lattice windows and on the gem-studded floors, and also on the columned balconies and on the ornate rafters in front of the houses. ॥ 10-41-21 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/16/19सर्वान् भोगान्परित्यज्य भर्तृस्नेहबलात्कृता । अचिन्तयित्वा दुःखानि प्रविष्टा निर्जनं वनम् ॥ ५-१६-१९sarvAn bhogAnparityajya bhartRsnehabalAtkRtA । acintayitvA duHkhAni praviSTA nirjanaM vanam ॥ 5-16-19'On account of her immense love towards her husband she has given up all kinds of luxuries, not caring for suffering. She entered in the desolate forest. ॥ 5-16-19॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/15/30सीतां पद्मपलाशाक्षीं मन्मथस्य रतिं यथा । इष्टां सर्वस्य जगतः पूर्णचन्द्रप्रभामिव ॥ ५-१५-३०sItAM padmapalAzAkSIM manmathasya ratiM yathA । iSTAM sarvasya jagataH pUrNacandraprabhAmiva ॥ 5-15-30Sita with eyes like lotus petals, was comparable to Rati, consort of Cupid. Just as the radiance of the full moon is cherished by all, this lady was liked by every one in this world. ॥ 5-15-30॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/12तुभ्यं नमस्तेऽस्त्वविषक्तदृष्टये सर्वात्मने सर्वधियां च साक्षिणे । गुणप्रवाहोऽयमविद्यया कृतः प्रवर्तते देवनृतिर्यगात्मसु ॥ १०-४०-१२ ॥tubhyaM namaste'stvaviSaktadRSTaye sarvAtmane sarvadhiyAM ca sAkSiNe । guNapravAho'yamavidyayA kRtaH pravartate devanRtiryagAtmasu ॥ 10-40-12 ॥I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals. ॥ 10-40-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/11सत्त्वं रजस्तम इति भवतः प्रकृतेर्गुणाः । तेषु हि प्राकृताः प्रोता आब्रह्मस्थावरादयः ॥ १०-४०-११ ॥sattvaM rajastama iti bhavataH prakRterguNAH । teSu hi prAkRtAH protA AbrahmasthAvarAdayaH ॥ 10-40-11 ॥Goodness, passion and ignorance, the qualities of Your material nature, entangle all conditioned living beings, from Brahmā down to the nonmoving creatures. ॥ 10-40-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/10यथाद्रिप्रभवा नद्यः पर्जन्यापूरिताः प्रभो । विशन्ति सर्वतः सिन्धुं तद्वत्त्वां गतयोऽन्ततः ॥ १०-४०-१० ॥yathAdriprabhavA nadyaH parjanyApUritAH prabho । vizanti sarvataH sindhuM tadvattvAM gatayo'ntataH ॥ 10-40-10 ॥As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master. ॥ 10-40-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/39/1श्रीशुक उवाच सुखोपविष्टः पर्यङ्के रामकृष्णोरुमानितः । लेभे मनोरथान् सर्वान् पथि यान् स चकार ह ॥ १०-३९-१ ॥zrIzuka uvAca sukhopaviSTaH paryaGke rAmakRSNorumAnitaH । lebhe manorathAn sarvAn pathi yAn sa cakAra ha ॥ 10-39-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: Having been honored so much by Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa, Akrūra, seated comfortably on a couch, felt that all the desires he had contemplated on the road were now fulfilled. ॥ 10-39-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/37/12त्वमात्मा सर्वभूतानामेको ज्योतिरिवैधसाम् । गूढो गुहाशयः साक्षी महापुरुष ईश्वरः ॥ १०-३७-१२ ॥tvamAtmA sarvabhUtAnAmeko jyotirivaidhasAm । gUDho guhAzayaH sAkSI mahApuruSa IzvaraH ॥ 10-37-12 ॥You are the Supreme Soul of all created beings, sitting unseen within the cave of the heart like the fire dormant within kindling wood. You are the witness within everyone, the Supreme Personality and the ultimate controlling Deity. ॥ 10-37-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/37/11कृष्ण कृष्णाप्रमेयात्मन् योगेश जगदीश्वर । वासुदेवाखिलावास सात्वतां प्रवर प्रभो ॥ १०-३७-११ ॥kRSNa kRSNAprameyAtman yogeza jagadIzvara । vAsudevAkhilAvAsa sAtvatAM pravara prabho ॥ 10-37-11 ॥॥ Nārada Muni said:॥ O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, unlimited Lord, source of all mystic power, Lord of the universe! O Vāsudeva, shelter of all beings and best of the Yadus! O master, ॥ 10-37-11 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/14/31पुनरावृत्ततोयां च ददर्श स महाकपिः । प्रसन्नामिव कान्तस्य कान्तां पुनरुपस्थिताम् ॥ ५-१४-३१punarAvRttatoyAM ca dadarza sa mahAkapiH । prasannAmiva kAntasya kAntAM punarupasthitAm ॥ 5-14-31With the water running backward in circles it appeared as if the beloved has returned to her lover pleased. ॥ 5-14-31॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/41/21सौवर्णशृङ्गाटकहर्म्यनिष्कुटैः श्रेणीसभाभिर्भवनैरुपस्कृताम् । वैदूर्यवज्रामलनीलविद्रुमैर्मुक्ताहरिद्भिर्वलभीषु वेदिषु ॥ १०-४१-२१ ॥sauvarNazaRGgATakaharmyaniSkuTaiH zreNIsabhAbhirbhavanairupaskRtAm । vaidUryavajrAmalanIlavidrumairmuktAharidbhirvalabhISu vediSu ॥ 10-41-21 ॥The main intersections were fashioned of gold, and there were mansions with private pleasure gardens, along with guildhalls and many other buildings. Mathurā resounded with the calls of peacocks and pet turtledoves, who sat in the small openings of the lattice windows and on the gem-studded floors, and also on the columned balconies and on the ornate rafters in front of the houses. ॥ 10-41-21 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/16/19सर्वान् भोगान्परित्यज्य भर्तृस्नेहबलात्कृता । अचिन्तयित्वा दुःखानि प्रविष्टा निर्जनं वनम् ॥ ५-१६-१९sarvAn bhogAnparityajya bhartRsnehabalAtkRtA । acintayitvA duHkhAni praviSTA nirjanaM vanam ॥ 5-16-19'On account of her immense love towards her husband she has given up all kinds of luxuries, not caring for suffering. She entered in the desolate forest. ॥ 5-16-19॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/15/30सीतां पद्मपलाशाक्षीं मन्मथस्य रतिं यथा । इष्टां सर्वस्य जगतः पूर्णचन्द्रप्रभामिव ॥ ५-१५-३०sItAM padmapalAzAkSIM manmathasya ratiM yathA । iSTAM sarvasya jagataH pUrNacandraprabhAmiva ॥ 5-15-30Sita with eyes like lotus petals, was comparable to Rati, consort of Cupid. Just as the radiance of the full moon is cherished by all, this lady was liked by every one in this world. ॥ 5-15-30॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/12तुभ्यं नमस्तेऽस्त्वविषक्तदृष्टये सर्वात्मने सर्वधियां च साक्षिणे । गुणप्रवाहोऽयमविद्यया कृतः प्रवर्तते देवनृतिर्यगात्मसु ॥ १०-४०-१२ ॥tubhyaM namaste'stvaviSaktadRSTaye sarvAtmane sarvadhiyAM ca sAkSiNe । guNapravAho'yamavidyayA kRtaH pravartate devanRtiryagAtmasu ॥ 10-40-12 ॥I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals. ॥ 10-40-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/11सत्त्वं रजस्तम इति भवतः प्रकृतेर्गुणाः । तेषु हि प्राकृताः प्रोता आब्रह्मस्थावरादयः ॥ १०-४०-११ ॥sattvaM rajastama iti bhavataH prakRterguNAH । teSu hi prAkRtAH protA AbrahmasthAvarAdayaH ॥ 10-40-11 ॥Goodness, passion and ignorance, the qualities of Your material nature, entangle all conditioned living beings, from Brahmā down to the nonmoving creatures. ॥ 10-40-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/40/10यथाद्रिप्रभवा नद्यः पर्जन्यापूरिताः प्रभो । विशन्ति सर्वतः सिन्धुं तद्वत्त्वां गतयोऽन्ततः ॥ १०-४०-१० ॥yathAdriprabhavA nadyaH parjanyApUritAH prabho । vizanti sarvataH sindhuM tadvattvAM gatayo'ntataH ॥ 10-40-10 ॥As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master. ॥ 10-40-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/39/1श्रीशुक उवाच सुखोपविष्टः पर्यङ्के रामकृष्णोरुमानितः । लेभे मनोरथान् सर्वान् पथि यान् स चकार ह ॥ १०-३९-१ ॥zrIzuka uvAca sukhopaviSTaH paryaGke rAmakRSNorumAnitaH । lebhe manorathAn sarvAn pathi yAn sa cakAra ha ॥ 10-39-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: Having been honored so much by Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa, Akrūra, seated comfortably on a couch, felt that all the desires he had contemplated on the road were now fulfilled. ॥ 10-39-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/37/12त्वमात्मा सर्वभूतानामेको ज्योतिरिवैधसाम् । गूढो गुहाशयः साक्षी महापुरुष ईश्वरः ॥ १०-३७-१२ ॥tvamAtmA sarvabhUtAnAmeko jyotirivaidhasAm । gUDho guhAzayaH sAkSI mahApuruSa IzvaraH ॥ 10-37-12 ॥You are the Supreme Soul of all created beings, sitting unseen within the cave of the heart like the fire dormant within kindling wood. You are the witness within everyone, the Supreme Personality and the ultimate controlling Deity. ॥ 10-37-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/37/11कृष्ण कृष्णाप्रमेयात्मन् योगेश जगदीश्वर । वासुदेवाखिलावास सात्वतां प्रवर प्रभो ॥ १०-३७-११ ॥kRSNa kRSNAprameyAtman yogeza jagadIzvara । vAsudevAkhilAvAsa sAtvatAM pravara prabho ॥ 10-37-11 ॥॥ Nārada Muni said:॥ O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, unlimited Lord, source of all mystic power, Lord of the universe! O Vāsudeva, shelter of all beings and best of the Yadus! O master, ॥ 10-37-11 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/14/31पुनरावृत्ततोयां च ददर्श स महाकपिः । प्रसन्नामिव कान्तस्य कान्तां पुनरुपस्थिताम् ॥ ५-१४-३१punarAvRttatoyAM ca dadarza sa mahAkapiH । prasannAmiva kAntasya kAntAM punarupasthitAm ॥ 5-14-31With the water running backward in circles it appeared as if the beloved has returned to her lover pleased. ॥ 5-14-31॥