Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/32/5काचिदञ्जलिनागृह्णात्तन्वी ताम्बूलचर्वितम् । एका तदङ्घ्रिकमलं सन्तप्ता स्तनयोरधात् ॥ १०-३२-५ ॥kAcidaJjalinAgRhNAttanvI tAmbUlacarvitam । ekA tadaGghrikamalaM santaptA stanayoradhAt ॥ 10-32-5 ॥A slender gopī respectfully took in her joined hands the betel nut He had chewed, and another gopī, burning with desire, put His lotus feet on her breasts. ॥ 10-32-5 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/12/12भूयस्तावद्विचेष्यामि देशान्रावणपालितान् । आपानशाला विचितास्तथा पुष्पगृहाणि च ॥ ५-१२-१२bhUyastAvadviceSyAmi dezAnrAvaNapAlitAn । ApAnazAlA vicitAstathA puSpagRhANi ca ॥ 5-12-12'I will once again search everywhere in Lanka ruled by Ravana. I have searched the banquet halls, bowers of creepers - ॥ 5-12-12॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/48तासां तत्सौभगमदं वीक्ष्य मानं च केशवः । प्रशमाय प्रसादाय तत्रैवान्तरधीयत ॥ १०-२९-४८ ॥tAsAM tatsaubhagamadaM vIkSya mAnaM ca kezavaH । prazamAya prasAdAya tatraivAntaradhIyata ॥ 10-29-48 ॥Lord Keśava, seeing the gopīs too proud of their good fortune, wanted to relieve them of this pride and show them further mercy. Thus He immediately disappeared. ॥ 10-29-48 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/47एवं भगवतः कृष्णाल्लब्धमाना महात्मनः । आत्मानं मेनिरे स्त्रीणां मानिन्योऽभ्यधिकं भुवि ॥ १०-२९-४७ ॥evaM bhagavataH kRSNAllabdhamAnA mahAtmanaH । AtmAnaM menire strINAM mAninyo'bhyadhikaM bhuvi ॥ 10-29-47 ॥The gopīs became proud of themselves for having received such special attention from Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and each of them thought herself the best woman on earth. ॥ 10-29-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/10नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महात्मने । वासुदेवाय कृष्णाय सात्वतां पतये नमः ॥ १०-२७-१० ॥namastubhyaM bhagavate puruSAya mahAtmane । vAsudevAya kRSNAya sAtvatAM pataye namaH ॥ 10-27-10 ॥Obeisances unto You, the Supreme Personality of Godhead, the great Soul, who are all-pervading and who reside in the hearts of all. My obeisances unto You, Kṛṣṇa, the chief of the Yadu dynasty. ॥ 10-27-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/7ये मद्विधाज्ञा जगदीश मानिनस्त्वां वीक्ष्य कालेऽभयमाशु तन्मदम् । हित्वाऽऽर्यमार्गं प्रभजन्त्यपस्मया ईहा खलानामपि तेऽनुशासनम् ॥ १०-२७-७ ॥ye madvidhAjJA jagadIza mAninastvAM vIkSya kAle'bhayamAzu tanmadam । hitvA''ryamArgaM prabhajantyapasmayA IhA khalAnAmapi te'nuzAsanam ॥ 10-27-7 ॥Even fools like me, who proudly think themselves universal lords, quickly give up their conceit and directly take to the path of the spiritually progressive when they see You are fearless even in the face of time. Thus You punish the mischievous only to instruct them. ॥ 10-27-7 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/36ददर्श सुमहातेजाः न ददर्श च जानकीम् । निरीक्षमाणश्च तदा ताः स्त्रियः स महाकपिः ॥ ५-११-३६dadarza sumahAtejAH na dadarza ca jAnakIm । nirIkSamANazca tadA tAH striyaH sa mahAkapiH ॥ 5-11-36- searched by brilliant Hanuman but Janaki was not found. Then, by watching the women the great monkey was . - ॥ 5-11-36॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/5अस्त्यस्वपरदृष्टीनाममित्रोदास्तविद्विषाम् । उदासीनोऽरिवद्वर्ज्य आत्मवत्सुहृदुच्यते ॥ १०-२४-५ ॥astyasvaparadRSTInAmamitrodAstavidviSAm । udAsIno'rivadvarjya AtmavatsuhRducyate ॥ 10-24-5 ॥One who is neutral may be avoided like an enemy, but a friend should be considered like one’s own self. ॥ 10-24-5 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/10/34तासां चन्द्रोपमैर्वक्त्रैश्शुभैर्ललितकुण्डलैः । विरराज विमानं तन्नभस्तारागणैरिव ॥ ५-१०-३४tAsAM candropamairvaktraizzubhairlalitakuNDalaiH । virarAja vimAnaM tannabhastArAgaNairiva ॥ 5-10-34There, the beautiful moonlike faces of women Illumined by the lovely earrings, lay on the cot which looked resplendent like the sky lit up with hosts of stars. ॥ 5-10-34॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/3गन्धैर्माल्यैः सुरभिभिर्बलिभिर्धूपदीपकैः । उच्चावचैश्चोपहारैः प्रवालफलतण्डुलैः ॥ १०-२२-३ ॥gandhairmAlyaiH surabhibhirbalibhirdhUpadIpakaiH । uccAvacaizcopahAraiH pravAlaphalataNDulaiH ॥ 10-22-3 ॥Then they worshiped her with such aromatic substances as sandalwood pulp, along with other items both opulent and simple, including lamps, fruits, betel nuts, newly grown leaves, and fragrant garlands and incense. ॥ 10-22-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/32/5काचिदञ्जलिनागृह्णात्तन्वी ताम्बूलचर्वितम् । एका तदङ्घ्रिकमलं सन्तप्ता स्तनयोरधात् ॥ १०-३२-५ ॥kAcidaJjalinAgRhNAttanvI tAmbUlacarvitam । ekA tadaGghrikamalaM santaptA stanayoradhAt ॥ 10-32-5 ॥A slender gopī respectfully took in her joined hands the betel nut He had chewed, and another gopī, burning with desire, put His lotus feet on her breasts. ॥ 10-32-5 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/12/12भूयस्तावद्विचेष्यामि देशान्रावणपालितान् । आपानशाला विचितास्तथा पुष्पगृहाणि च ॥ ५-१२-१२bhUyastAvadviceSyAmi dezAnrAvaNapAlitAn । ApAnazAlA vicitAstathA puSpagRhANi ca ॥ 5-12-12'I will once again search everywhere in Lanka ruled by Ravana. I have searched the banquet halls, bowers of creepers - ॥ 5-12-12॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/48तासां तत्सौभगमदं वीक्ष्य मानं च केशवः । प्रशमाय प्रसादाय तत्रैवान्तरधीयत ॥ १०-२९-४८ ॥tAsAM tatsaubhagamadaM vIkSya mAnaM ca kezavaH । prazamAya prasAdAya tatraivAntaradhIyata ॥ 10-29-48 ॥Lord Keśava, seeing the gopīs too proud of their good fortune, wanted to relieve them of this pride and show them further mercy. Thus He immediately disappeared. ॥ 10-29-48 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/29/47एवं भगवतः कृष्णाल्लब्धमाना महात्मनः । आत्मानं मेनिरे स्त्रीणां मानिन्योऽभ्यधिकं भुवि ॥ १०-२९-४७ ॥evaM bhagavataH kRSNAllabdhamAnA mahAtmanaH । AtmAnaM menire strINAM mAninyo'bhyadhikaM bhuvi ॥ 10-29-47 ॥The gopīs became proud of themselves for having received such special attention from Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and each of them thought herself the best woman on earth. ॥ 10-29-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/10नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महात्मने । वासुदेवाय कृष्णाय सात्वतां पतये नमः ॥ १०-२७-१० ॥namastubhyaM bhagavate puruSAya mahAtmane । vAsudevAya kRSNAya sAtvatAM pataye namaH ॥ 10-27-10 ॥Obeisances unto You, the Supreme Personality of Godhead, the great Soul, who are all-pervading and who reside in the hearts of all. My obeisances unto You, Kṛṣṇa, the chief of the Yadu dynasty. ॥ 10-27-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/27/7ये मद्विधाज्ञा जगदीश मानिनस्त्वां वीक्ष्य कालेऽभयमाशु तन्मदम् । हित्वाऽऽर्यमार्गं प्रभजन्त्यपस्मया ईहा खलानामपि तेऽनुशासनम् ॥ १०-२७-७ ॥ye madvidhAjJA jagadIza mAninastvAM vIkSya kAle'bhayamAzu tanmadam । hitvA''ryamArgaM prabhajantyapasmayA IhA khalAnAmapi te'nuzAsanam ॥ 10-27-7 ॥Even fools like me, who proudly think themselves universal lords, quickly give up their conceit and directly take to the path of the spiritually progressive when they see You are fearless even in the face of time. Thus You punish the mischievous only to instruct them. ॥ 10-27-7 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/11/36ददर्श सुमहातेजाः न ददर्श च जानकीम् । निरीक्षमाणश्च तदा ताः स्त्रियः स महाकपिः ॥ ५-११-३६dadarza sumahAtejAH na dadarza ca jAnakIm । nirIkSamANazca tadA tAH striyaH sa mahAkapiH ॥ 5-11-36- searched by brilliant Hanuman but Janaki was not found. Then, by watching the women the great monkey was . - ॥ 5-11-36॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/24/5अस्त्यस्वपरदृष्टीनाममित्रोदास्तविद्विषाम् । उदासीनोऽरिवद्वर्ज्य आत्मवत्सुहृदुच्यते ॥ १०-२४-५ ॥astyasvaparadRSTInAmamitrodAstavidviSAm । udAsIno'rivadvarjya AtmavatsuhRducyate ॥ 10-24-5 ॥One who is neutral may be avoided like an enemy, but a friend should be considered like one’s own self. ॥ 10-24-5 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/10/34तासां चन्द्रोपमैर्वक्त्रैश्शुभैर्ललितकुण्डलैः । विरराज विमानं तन्नभस्तारागणैरिव ॥ ५-१०-३४tAsAM candropamairvaktraizzubhairlalitakuNDalaiH । virarAja vimAnaM tannabhastArAgaNairiva ॥ 5-10-34There, the beautiful moonlike faces of women Illumined by the lovely earrings, lay on the cot which looked resplendent like the sky lit up with hosts of stars. ॥ 5-10-34॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/22/3गन्धैर्माल्यैः सुरभिभिर्बलिभिर्धूपदीपकैः । उच्चावचैश्चोपहारैः प्रवालफलतण्डुलैः ॥ १०-२२-३ ॥gandhairmAlyaiH surabhibhirbalibhirdhUpadIpakaiH । uccAvacaizcopahAraiH pravAlaphalataNDulaiH ॥ 10-22-3 ॥Then they worshiped her with such aromatic substances as sandalwood pulp, along with other items both opulent and simple, including lamps, fruits, betel nuts, newly grown leaves, and fragrant garlands and incense. ॥ 10-22-3 ॥