Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/41
    विद्युत्क्षिपन् मकरकुण्डलमण्डनार्हगण्डस्थलोन्नसमुखं मणिमत्किरीटम् । दोर्दण्डषण्डविवरे हरता परार्ध्यहारेण कन्धरगतेन च कौस्तुभेन ।। ३-१५-४१ ।।vidyutkSipan makarakuNDalamaNDanArhagaNDasthalonnasamukhaM maNimatkirITam | dordaNDaSaNDavivare haratA parArdhyahAreNa kandharagatena ca kaustubhena || 3-15-41 ||His countenance was distinguished by cheeks that enhanced the beauty of His alligator-shaped pendants, which outshone lightning. His nose was prominent, and His head was covered with a gem-studded crown. A charming necklace hung between His stout arms, and His neck was adorned with the gem known by the name Kaustubha. ।। 3-15-41 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/40
    पीतांशुके पृथु नितम्बिनि विस्फुरन्त्या काञ्च्यालिभिर्विरुतया वनमालया च । वल्गुप्रकोष्ठवलयं विनतासुतांसे विन्यस्तहस्तमितरेण धुनानमब्जम् ।। ३-१५-४० ।।pItAMzuke pRthu nitambini visphurantyA kAJcyAlibhirvirutayA vanamAlayA ca | valguprakoSThavalayaM vinatAsutAMse vinyastahastamitareNa dhunAnamabjam || 3-15-40 ||He was adorned with a girdle that shone brightly on the yellow cloth covering His large hips, and He wore a garland of fresh flowers which was distinguished by humming bees. His lovely wrists were graced with bracelets, and He rested one of His hands on the shoulder of Garuḍa, His carrier, and twirled a lotus with another hand. ।। 3-15-40 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/39
    कृत्स्नप्रसादसुमुखं स्पृहणीयधामस्नेहावलोककलया हृदि संस्पृशन्तम् । श्यामे पृथावुरसि शोभितया श्रियास्वश्चूडामणिं सुभगयन्तमिवात्मधिष्ण्यम् ।। ३-१५-३९ ।।kRtsnaprasAdasumukhaM spRhaNIyadhAmasnehAvalokakalayA hRdi saMspRzantam | zyAme pRthAvurasi zobhitayA zriyAsvazcUDAmaNiM subhagayantamivAtmadhiSNyam || 3-15-39 ||The Lord is the reservoir of all pleasure. His auspicious presence is meant for everyone’s benediction, and His affectionate smiling and glancing touch the core of the heart. The Lord’s beautiful bodily color is blackish, and His broad chest is the resting place of the goddess of fortune, who glorifies the entire spiritual world, the summit of all heavenly planets. Thus it appeared that the Lord was personally spreading the beauty and good fortune of the spiritual world. ।। 3-15-39 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/38
    तं त्वागतं प्रतिहृतौपयिकं स्वपुम्भिः तेऽचक्षताक्षविषयं स्वसमाधिभाग्यम् । हंसश्रियोर्व्यजनयोः शिववायुलोलच्छुभ्रातपत्रशशिकेसरशीकराम्बुम् ।। ३-१५-३८ ।।taM tvAgataM pratihRtaupayikaM svapumbhiH te'cakSatAkSaviSayaM svasamAdhibhAgyam | haMsazriyorvyajanayoH zivavAyulolacchubhrAtapatrazazikesarazIkarAmbum || 3-15-38 ||The sages, headed by Sanaka Ṛṣi, saw that the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who was formerly visible only within their hearts in ecstatic trance, had now actually become visible to their eyes. As He came forward, accompanied by His own associates bearing all paraphernalia, such as an umbrella and a cāmara fan, the white bunches of hair moved very gently, like two swans, and due to their favorable breeze the pearls garlanding the umbrella also moved, like drops of nectar falling from the white full moon or ice melting due to a gust of wind. ।। 3-15-38 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/37
    एवं तदैव भगवानरविन्दनाभः स्वानां विबुध्य सदतिक्रममार्यहृद्यः । तस्मिन्ययौ परमहंसमहामुनीनां अन्वेषणीयचरणौ चलयन् सह श्रीः ।। ३-१५-३७ ।।evaM tadaiva bhagavAnaravindanAbhaH svAnAM vibudhya sadatikramamAryahRdyaH | tasminyayau paramahaMsamahAmunInAM anveSaNIyacaraNau calayan saha zrIH || 3-15-37 ||At that very moment, the Lord, who is called Padmanābha because of the lotus grown from His navel and who is the delight of the righteous, learned about the insult offered by His own servants to the saints. Accompanied by His spouse, the goddess of fortune, He went to the spot on those very feet sought for by recluses and great sages. ।। 3-15-37 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/36
    भूयादघोनि भगवद्भिरकारि दण्डो यो नौ हरेत सुरहेलनमप्यशेषम् । मा वोऽनुतापकलया भगवत्स्मृतिघ्नो मोहो भवेदिह तु नौ व्रजतोरधोऽधः ।। ३-१५-३६ ।।bhUyAdaghoni bhagavadbhirakAri daNDo yo nau hareta surahelanamapyazeSam | mA vo'nutApakalayA bhagavatsmRtighno moho bhavediha tu nau vrajatoradho'dhaH || 3-15-36 ||After being cursed by the sages, the doormen said: It is quite apt that you have punished us for neglecting to respect sages like you. But we pray that due to your compassion at our repentance, the illusion of forgetting the Supreme Personality of Godhead will not come upon us as we go progressively downward. ।। 3-15-36 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/35
    तेषामितीरितमुभाववधार्य घोरं तं ब्रह्मदण्डमनिवारणमस्त्रपूगैः । सद्यो हरेरनुचरावुरुबिभ्यतस्तत् पादग्रहावपततामतिकातरेण ।। ३-१५-३५ ।‌।teSAmitIritamubhAvavadhArya ghoraM taM brahmadaNDamanivAraNamastrapUgaiH | sadyo hareranucarAvurubibhyatastat pAdagrahAvapatatAmatikAtareNa || 3-15-35 |‌|When the doormen of Vaikuṇṭhaloka, who were certainly devotees of the Lord, found that they were going to be cursed by the brāhmaṇas, they at once became very much afraid and fell down at the feet of the brāhmaṇas in great anxiety, for a brāhmaṇa’s curse cannot be counteracted by any kind of weapon. ।। 3-15-35 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/34
    तद्वाममुष्य परमस्य विकुण्ठ भर्तुः कर्तुं प्रकृष्टमिह धीमहि मन्दधीभ्याम् । लोकानितो व्रजतमन्तरभावदृष्ट्या पापीयसस्त्रय इमे रिपवोऽस्य यत्र ।। ३-१५-३४ ।।tadvAmamuSya paramasya vikuNTha bhartuH kartuM prakRSTamiha dhImahi mandadhIbhyAm | lokAnito vrajatamantarabhAvadRSTyA pApIyasastraya ime ripavo'sya yatra || 3-15-34 ||Therefore let us consider how these two contaminated persons should be punished. The punishment should be apt, for thus benefit can eventually be bestowed upon them. Since they find duality in the existence of Vaikuṇṭha life, they are contaminated and should be removed from this place to the material world, where the living entities have three kinds of enemies. ।। 3-15-34 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/33
    न ह्यन्तरं भगवतीह समस्तकुक्षावात्मानमात्मनि नभो नभसीव धीराः । पश्यन्ति यत्र युवयोः सुरलिङ्गिनोः किंव्युत्पादितं ह्युदरभेदि भयं यतोऽस्य ।। ३-१५-३३ ।।na hyantaraM bhagavatIha samastakukSAvAtmAnamAtmani nabho nabhasIva dhIrAH | pazyanti yatra yuvayoH suraliGginoH kiMvyutpAditaM hyudarabhedi bhayaM yato'sya || 3-15-33 ||In the Vaikuṇṭha world there is complete harmony between the residents and the Supreme Personality of Godhead, just as there is complete harmony within space between the big and the small skies. Why then is there a seed of fear in this field of harmony? These two persons are dressed like inhabitants of Vaikuṇṭha, but wherefrom can their disharmony come into existence? ।। 3-15-33 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/15/32
    मुनय ऊचुः को वामिहैत्य भगवत्परिचर्ययोच्चैः तद्धर्मिणां निवसतां विषमः स्वभावः । तस्मिन् प्रशान्तपुरुषे गतविग्रहे वां को वाऽऽत्मवत्कुहकयोः परिशङ्कनीयः ।। ३-१५-३२ ।।munaya UcuH ko vAmihaitya bhagavatparicaryayoccaiH taddharmiNAM nivasatAM viSamaH svabhAvaH | tasmin prazAntapuruSe gatavigrahe vAM ko vA''tmavatkuhakayoH parizaGkanIyaH || 3-15-32 ||The sages said: Who are these two persons who have developed such a discordant mentality even though they are posted in the service of the Lord in the highest position and are expected to have developed the same qualities as the Lord? How are these two persons living in Vaikuṇṭha? Where is the possibility of an enemy’s coming into this kingdom of God? The Supreme Personality of Godhead has no enemy. Who could be envious of Him? Probably these two persons are imposters; therefore they suspect others to be like themselves. ।। 3-15-32 ।।