Search

  1. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/27
    दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः | मेघमाली महामाली सर्पास्यो रुधिराशनः || ३-२६-२७durjayaH karavIrAkSaH paruSaH kAlakArmukaH | meghamAlI mahAmAlI sarpAsyo rudhirAzanaH || 3-26-27- Durjaya, Karaveeraksha, Parusha, Kalakarmuka, Meghamali, Mahamali, Sarpasya, Rudhirasana..... - [3-26-27]
  2. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/22
    स्थूलाक्षस्याक्षिणी तीक्ष्णैः पूरयामास सायकैः | दूषणस्यानुगान्पञ्चसहस्रान्कुपितः क्षणात् || ३-२६-२२sthUlAkSasyAkSiNI tIkSNaiH pUrayAmAsa sAyakaiH | dUSaNasyAnugAnpaJcasahasrAnkupitaH kSaNAt || 3-26-22Rama filled the eyes of Sthulaksha with sharp arrows, and in anger shot at the five thousand followers of Dusana in a moment..... - [3-26-22]
  3. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/17
    एतस्मिन्नन्तरे क्रुद्धास्त्रयः सेनाग्रयायिनः | संहृत्याभ्यद्रवन् रामं मृत्युपाशावपाशिताः || ३-२६-१७etasminnantare kruddhAstrayaH senAgrayAyinaH | saMhRtyAbhyadravan rAmaM mRtyupAzAvapAzitAH || 3-26-17Meanwhile all the three army chiefs ran towards Rama in anger, bound (as though) by the noose of death. [3-26-17]
  4. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/16
    तं दृष्ट्वा पतितं भूमौ दूषणं निहतं रणे | साधुसाध्विति काकुत्स्थं सर्वभूतान्यपूजयन् || ३-२६-१६taM dRSTvA patitaM bhUmau dUSaNaM nihataM raNe | sAdhusAdhviti kAkutsthaM sarvabhUtAnyapUjayan || 3-26-16Seeing Dusaana collapse dead on the ground, all beings hailed Rama, saying, 'Well done, well done'. [3-26-16]
  5. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/26/11
    आयसैश्शङ्कुभिस्तीक्ष्णैः कीर्णं परवसोक्षितम् | वज्राशनिसमस्पर्शं परगोपुरदारणम् || ३-२६-११AyasaizzaGkubhistIkSNaiH kIrNaM paravasokSitam | vajrAzanisamasparzaM paragopuradAraNam || 3-26-11- and render the enemy powerless. It was with iron nails, covered and wetted with the enemy's marrow. It carried the killing touch of the thunderbolt and could break open the enemy's fort. [3-26-11]
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/10/29
    ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशाम्य तस्य मुनयः समाशंसन् समागताः ।। ४-१०-२९ ।।dhruve prayuktAmasuraistAM mAyAmatidustarAm | nizAmya tasya munayaH samAzaMsan samAgatAH || 4-10-29 || When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement. ।। 4-10-29 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/10/28
    एवं विधान्यनेकानि त्रासनान्यमनस्विनाम् । ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुराः ।। ४-१०-२८ ।।evaM vidhAnyanekAni trAsanAnyamanasvinAm | sasRjustigmagataya AsuryA mAyayAsurAH || 4-10-28 || The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent. ।। 4-10-28 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/10/23
    क्षणेनाच्छादितं व्योम घनानीकेन सर्वतः । विस्फुरत्तडिता दिक्षु त्रासयत्स्तनयित्नुना ।। ४-१०-२३ ।।kSaNenAcchAditaM vyoma ghanAnIkena sarvataH | visphurattaDitA dikSu trAsayatstanayitnunA || 4-10-23 || Within a moment the whole sky was overcast with dense clouds, and severe thundering was heard. There was glittering electric lightning and severe rainfall. ।। 4-10-23 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/10/22
    इति ब्रुवंश्चित्ररथः स्वसारथिं यत्तः परेषां प्रतियोगशङ्कितः । शुश्राव शब्दं जलधेरिवेरितं नभस्वतो दिक्षु रजोऽन्वदृश्यत ।। ४-१०-२२ ।।iti bruvaMzcitrarathaH svasArathiM yattaH pareSAM pratiyogazaGkitaH | zuzrAva zabdaM jaladheriveritaM nabhasvato dikSu rajo'nvadRzyata || 4-10-22 || In the meantime, while Dhruva Mahārāja, doubtful of his mystic enemies, was talking with his charioteer, they heard a tremendous sound, as if the whole ocean were there, and they found that from the sky a great dust storm was coming over them from all directions. ।। 4-10-22 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/10/16
    धनुर्विस्फूर्जयन् दिव्यं द्विषतां खेदमुद्वहन् । अस्त्रौघं व्यधमद्बाणैर्घनानीकमिवानिलः ।। ४-१०-१६ ।।dhanurvisphUrjayan divyaM dviSatAM khedamudvahan | astraughaM vyadhamadbANairghanAnIkamivAnilaH || 4-10-16 || Dhruva Mahārāja’s bow and arrows twanged and hissed, causing lamentation in the hearts of his enemies. He began to shoot incessant arrows, shattering all their different weapons, just as the blasting wind scatters the assembled clouds in the sky. ।। 4-10-16 ।।