Srimad Bhagavatam
ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशाम्य तस्य मुनयः समाशंसन् समागताः ॥ ४-१०-२९ ॥
When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement. ॥ 4-10-29 ॥
english translation
जब मुनियों ने सुना कि ध्रुव महाराज असुरों के मायावी करतबों से पराजित हो गये हैं, तो वे उनकी मंगल-कामना के लिए तुरन्त वहाँ एकत्र हो गये। ॥ ४-१०-२९ ॥
hindi translation
dhruve prayuktAmasuraistAM mAyAmatidustarAm । nizAmya tasya munayaH samAzaMsan samAgatAH ॥ 4-10-29 ॥
hk transliteration by Sanscript