Srimad Bhagavatam

Progress:32.9%

अहयोऽशनिनिःश्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभिः । अभ्यधावन् गजा मत्ताः सिंहव्याघ्राश्च यूथशः ।। ४-१०-२६ ।।

sanskrit

Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers. ।। 4-10-26 ।।

english translation

hindi translation

ahayo'zaniniHzvAsA vamanto'gniM ruSAkSibhiH | abhyadhAvan gajA mattAH siMhavyAghrAzca yUthazaH || 4-10-26 ||

hk transliteration

समुद्र ऊर्मिभिर्भीमः प्लावयन् सर्वतोभुवम् । आससाद महाह्रादः कल्पान्त इव भीषणः ।। ४-१०-२७ ।।

sanskrit

Then, as if it were the time of the dissolution of the whole world, the fierce sea with foaming waves and great roaring sounds came forward before him. ।। 4-10-27 ।।

english translation

hindi translation

samudra UrmibhirbhImaH plAvayan sarvatobhuvam | AsasAda mahAhrAdaH kalpAnta iva bhISaNaH || 4-10-27 ||

hk transliteration

एवं विधान्यनेकानि त्रासनान्यमनस्विनाम् । ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुराः ।। ४-१०-२८ ।।

sanskrit

The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent. ।। 4-10-28 ।।

english translation

hindi translation

evaM vidhAnyanekAni trAsanAnyamanasvinAm | sasRjustigmagataya AsuryA mAyayAsurAH || 4-10-28 ||

hk transliteration

ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशाम्य तस्य मुनयः समाशंसन् समागताः ।। ४-१०-२९ ।।

sanskrit

When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement. ।। 4-10-29 ।।

english translation

hindi translation

dhruve prayuktAmasuraistAM mAyAmatidustarAm | nizAmya tasya munayaH samAzaMsan samAgatAH || 4-10-29 ||

hk transliteration

मुनय ऊचुः औत्तानपादे भगवांस्तव शार्ङ्गधन्वा देवः क्षिणोत्ववनतार्तिहरो विपक्षान् । यन्नामधेयमभिधाय निशम्य चाद्धा लोकोऽञ्जसा तरति दुस्तरमङ्ग मृत्युम् ।। ४-१०-३० ।।

sanskrit

All the sages said: Dear Dhruva, O son of King Uttānapāda, may the Supreme Personality of Godhead known as Śārṅgadhanvā, who relieves the distresses of His devotees, kill all your threatening enemies. The holy name of the Lord is as powerful as the Lord Himself. Therefore, simply by chanting and hearing the holy name of the Lord, many men can be fully protected from fierce death without difficulty. Thus a devotee is saved. ।। 4-10-30 ।।

english translation

hindi translation

munaya UcuH auttAnapAde bhagavAMstava zArGgadhanvA devaH kSiNotvavanatArtiharo vipakSAn | yannAmadheyamabhidhAya nizamya cAddhA loko'JjasA tarati dustaramaGga mRtyum || 4-10-30 ||

hk transliteration