1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
•
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:32.9%
अहयोऽशनिनिःश्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभिः । अभ्यधावन् गजा मत्ताः सिंहव्याघ्राश्च यूथशः ।। ४-१०-२६ ।।
sanskrit
Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers. ।। 4-10-26 ।।
english translation
hindi translation
ahayo'zaniniHzvAsA vamanto'gniM ruSAkSibhiH | abhyadhAvan gajA mattAH siMhavyAghrAzca yUthazaH || 4-10-26 ||
hk transliteration
समुद्र ऊर्मिभिर्भीमः प्लावयन् सर्वतोभुवम् । आससाद महाह्रादः कल्पान्त इव भीषणः ।। ४-१०-२७ ।।
sanskrit
Then, as if it were the time of the dissolution of the whole world, the fierce sea with foaming waves and great roaring sounds came forward before him. ।। 4-10-27 ।।
english translation
hindi translation
samudra UrmibhirbhImaH plAvayan sarvatobhuvam | AsasAda mahAhrAdaH kalpAnta iva bhISaNaH || 4-10-27 ||
hk transliteration
एवं विधान्यनेकानि त्रासनान्यमनस्विनाम् । ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुराः ।। ४-१०-२८ ।।
sanskrit
The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent. ।। 4-10-28 ।।
english translation
hindi translation
evaM vidhAnyanekAni trAsanAnyamanasvinAm | sasRjustigmagataya AsuryA mAyayAsurAH || 4-10-28 ||
hk transliteration
ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशाम्य तस्य मुनयः समाशंसन् समागताः ।। ४-१०-२९ ।।
sanskrit
When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement. ।। 4-10-29 ।।
english translation
hindi translation
dhruve prayuktAmasuraistAM mAyAmatidustarAm | nizAmya tasya munayaH samAzaMsan samAgatAH || 4-10-29 ||
hk transliteration
मुनय ऊचुः औत्तानपादे भगवांस्तव शार्ङ्गधन्वा देवः क्षिणोत्ववनतार्तिहरो विपक्षान् । यन्नामधेयमभिधाय निशम्य चाद्धा लोकोऽञ्जसा तरति दुस्तरमङ्ग मृत्युम् ।। ४-१०-३० ।।
sanskrit
All the sages said: Dear Dhruva, O son of King Uttānapāda, may the Supreme Personality of Godhead known as Śārṅgadhanvā, who relieves the distresses of His devotees, kill all your threatening enemies. The holy name of the Lord is as powerful as the Lord Himself. Therefore, simply by chanting and hearing the holy name of the Lord, many men can be fully protected from fierce death without difficulty. Thus a devotee is saved. ।। 4-10-30 ।।
english translation
hindi translation
munaya UcuH auttAnapAde bhagavAMstava zArGgadhanvA devaH kSiNotvavanatArtiharo vipakSAn | yannAmadheyamabhidhAya nizamya cAddhA loko'JjasA tarati dustaramaGga mRtyum || 4-10-30 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:32.9%
अहयोऽशनिनिःश्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभिः । अभ्यधावन् गजा मत्ताः सिंहव्याघ्राश्च यूथशः ।। ४-१०-२६ ।।
sanskrit
Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers. ।। 4-10-26 ।।
english translation
hindi translation
ahayo'zaniniHzvAsA vamanto'gniM ruSAkSibhiH | abhyadhAvan gajA mattAH siMhavyAghrAzca yUthazaH || 4-10-26 ||
hk transliteration
समुद्र ऊर्मिभिर्भीमः प्लावयन् सर्वतोभुवम् । आससाद महाह्रादः कल्पान्त इव भीषणः ।। ४-१०-२७ ।।
sanskrit
Then, as if it were the time of the dissolution of the whole world, the fierce sea with foaming waves and great roaring sounds came forward before him. ।। 4-10-27 ।।
english translation
hindi translation
samudra UrmibhirbhImaH plAvayan sarvatobhuvam | AsasAda mahAhrAdaH kalpAnta iva bhISaNaH || 4-10-27 ||
hk transliteration
एवं विधान्यनेकानि त्रासनान्यमनस्विनाम् । ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुराः ।। ४-१०-२८ ।।
sanskrit
The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent. ।। 4-10-28 ।।
english translation
hindi translation
evaM vidhAnyanekAni trAsanAnyamanasvinAm | sasRjustigmagataya AsuryA mAyayAsurAH || 4-10-28 ||
hk transliteration
ध्रुवे प्रयुक्तामसुरैस्तां मायामतिदुस्तराम् । निशाम्य तस्य मुनयः समाशंसन् समागताः ।। ४-१०-२९ ।।
sanskrit
When the great sages heard that Dhruva Mahārāja was overpowered by the illusory mystic tricks of the demons, they immediately assembled to offer him auspicious encouragement. ।। 4-10-29 ।।
english translation
hindi translation
dhruve prayuktAmasuraistAM mAyAmatidustarAm | nizAmya tasya munayaH samAzaMsan samAgatAH || 4-10-29 ||
hk transliteration
मुनय ऊचुः औत्तानपादे भगवांस्तव शार्ङ्गधन्वा देवः क्षिणोत्ववनतार्तिहरो विपक्षान् । यन्नामधेयमभिधाय निशम्य चाद्धा लोकोऽञ्जसा तरति दुस्तरमङ्ग मृत्युम् ।। ४-१०-३० ।।
sanskrit
All the sages said: Dear Dhruva, O son of King Uttānapāda, may the Supreme Personality of Godhead known as Śārṅgadhanvā, who relieves the distresses of His devotees, kill all your threatening enemies. The holy name of the Lord is as powerful as the Lord Himself. Therefore, simply by chanting and hearing the holy name of the Lord, many men can be fully protected from fierce death without difficulty. Thus a devotee is saved. ।। 4-10-30 ।।
english translation
hindi translation
munaya UcuH auttAnapAde bhagavAMstava zArGgadhanvA devaH kSiNotvavanatArtiharo vipakSAn | yannAmadheyamabhidhAya nizamya cAddhA loko'JjasA tarati dustaramaGga mRtyum || 4-10-30 ||
hk transliteration