Progress:32.9%

अहयोऽशनिनिःश्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभिः । अभ्यधावन् गजा मत्ताः सिंहव्याघ्राश्च यूथशः ।। ४-१०-२६ ।।

Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers. ।। 4-10-26 ।।

english translation

ध्रुव महाराज ने देखा कि रोषपूर्ण आँखों वाले बहुत से सर्प अग्नि उगलते हुए उनको निगलने के लिए आगे लपक रहे हैं। साथ ही मत्त हाथियों, सिंहों तथा बाघों के समूह भी चले आ रहे हैं। ।। ४-१०-२६ ।।

hindi translation

ahayo'zaniniHzvAsA vamanto'gniM ruSAkSibhiH | abhyadhAvan gajA mattAH siMhavyAghrAzca yUthazaH || 4-10-26 ||

hk transliteration by Sanscript