Ramayana

Progress:8.8%

पश्याश्रमपदं रम्यं दण्डकारण्यवासिनाम् | एषां तपस्विनां वीर तपसा भावितात्मनाम् || ३-८-१२

sanskrit

Oh ! valiant Rama, the sages living in the Dandaka forest, are self realised souls. See how delightful is the location of their hermitages. [3-8-12]

english translation

pazyAzramapadaM ramyaM daNDakAraNyavAsinAm | eSAM tapasvinAM vIra tapasA bhAvitAtmanAm || 3-8-12

hk transliteration