Ramayana
पद्मगन्धि शिवं वारि सुखशीतमनामयम् । उद्धृत्य सतताक्लिष्टं रौप्यस्फाटिकसन्निभम् ॥ ३-७३-१७
The waters ( of Pampa full of lotuses ) carry scent of lotuses, It is beneficent, cool, healthy and clear, resembling silver and crystal. ॥ 3-73-17॥
english translation
padmagandhi zivaM vAri sukhazItamanAmayam । uddhRtya satatAkliSTaM raupyasphATikasannibham ॥ 3-73-17
hk transliteration by Sanscript