Ramayana

Progress:95.5%

स मेरुशृङ्गाग्रगतामनिन्दितां प्रविश्य पातालतलेऽपि वा श्रिताम् | प्लवङ्गमानां प्रवरस्तव प्रियां निहत्य रक्षांसि पुनः प्रदास्यति || ३-७२-२७

sanskrit

Sugriva, king of the monkeys, will reach the demons and restore you that blameless, beloved consort of yours, even if she is there on top of mount Meru or in the deep underworld.' [3-72-27]

english translation

sa meruzRGgAgragatAmaninditAM pravizya pAtAlatale'pi vA zritAm | plavaGgamAnAM pravarastava priyAM nihatya rakSAMsi punaH pradAsyati || 3-72-27

hk transliteration