Ramayana
दुःखितो हि भवान्लोकांस्तेजसा यदि धक्ष्यते । आर्ताः प्रजा नरव्याघ्र क्व नु यास्यन्ति निर्वृतिम् ॥ ३-६६-६
Oh ! best of men if you grieve and burn the world with your brilliance, wherefrom will the (ordinary) afflicted people get relief? ॥ 3-66-6॥
english translation
duHkhito hi bhavAnlokAMstejasA yadi dhakSyate । ArtAH prajA naravyAghra kva nu yAsyanti nirvRtim ॥ 3-66-6
hk transliteration by Sanscript