Ramayana

Progress:86.7%

शीलेन साम्ना विनयेन सीतां नयेन न प्राप्स्यसि चेन्नरेन्द्र । ततस्समुत्सादय हेमपुङ्खै र्महेन्द्रवज्रप्रतिमैश्शरौघैः ॥ ३-६५-१६

Oh ! king if you fail to get Sita through appeasement, through humility or diplomacy then you destroy (the three worlds) by your goldtipped stream of arrows comparable to Indra's thunderbolt. ॥ 3-65-16॥

english translation

zIlena sAmnA vinayena sItAM nayena na prApsyasi cennarendra । tatassamutsAdaya hemapuGkhai rmahendravajrapratimaizzaraughaiH ॥ 3-65-16

hk transliteration by Sanscript