Ramayana

Progress:83.5%

सर्वं व्यपनयेच्छोकं वैदेही क्व नु सा गता | ज्ञातिपक्षविहीनस्य राजपुत्रीमपश्यतः || ३-६४-१३

sanskrit

- that Vaidehi, who removed all my sorrows and sufferings, where could have gone? ( Already ) Away from relatives and ( now ) away from the princess ( Sita ),..... - [3-64-13]

english translation

sarvaM vyapanayecchokaM vaidehI kva nu sA gatA | jJAtipakSavihInasya rAjaputrImapazyataH || 3-64-13

hk transliteration by Sanscript