Ramayana
इतीव सौमित्रिमुदग्रपौरुषं ब्रुवन्तमार्तो रघुवंशवर्धनः । न चिन्तयामास धृतिं विमुक्तवान्पुनश्च दुःखं महदभ्युपागमत् ॥ ३-६३-२०
Rama who carries on the ( glorious ) progeny of the Raghu dynasty, did not ( however ) consider seriously the words of Lakshmana, a man of great prowess. Forsaking his courage he was once again overtaken by deep sorrow. ॥ 3-63-20॥
english translation
itIva saumitrimudagrapauruSaM bruvantamArto raghuvaMzavardhanaH । na cintayAmAsa dhRtiM vimuktavAnpunazca duHkhaM mahadabhyupAgamat ॥ 3-63-20
hk transliteration by Sanscript