Ramayana

Progress:83.0%

इतीव सौमित्रिमुदग्रपौरुषं ब्रुवन्तमार्तो रघुवंशवर्धनः | न चिन्तयामास धृतिं विमुक्तवान्पुनश्च दुःखं महदभ्युपागमत् || ३-६३-२०

sanskrit

Rama who carries on the ( glorious ) progeny of the Raghu dynasty, did not ( however ) consider seriously the words of Lakshmana, a man of great prowess. Forsaking his courage he was once again overtaken by deep sorrow. [3-63-20]

english translation

itIva saumitrimudagrapauruSaM bruvantamArto raghuvaMzavardhanaH | na cintayAmAsa dhRtiM vimuktavAnpunazca duHkhaM mahadabhyupAgamat || 3-63-20

hk transliteration