Ramayana

Progress:7.1%

नैवमर्हथ मां वक्तुमाज्ञाप्योऽहं तपस्विनाम् | केवलेनात्मकार्येण प्रवेष्टव्यं मया वनं || ३-६-२२

sanskrit

- 'You should not speak to me this way. I deserve to be commanded by the ascetics. I have not entered this forest only on a personal mission. [3-6-22]

english translation

naivamarhatha mAM vaktumAjJApyo'haM tapasvinAm | kevalenAtmakAryeNa praveSTavyaM mayA vanaM || 3-6-22

hk transliteration