Ramayana

Progress:47.3%

स हन्ता तस्य सैन्यस्य रामः क्षत्रियपांसनः | दुश्शीलः कर्कशस्तीक्ष्णो मूर्खो लुब्धोऽजितेन्द्रियः || ३-३६-११

sanskrit

- and a calumny on the kshatriyas, Rama has killed the army of demons. He is a man of bad conduct, harsh, sharp-tongued, stupid, miserly and a slave to his senses. [3-36-11]

english translation

sa hantA tasya sainyasya rAmaH kSatriyapAMsanaH | duzzIlaH karkazastIkSNo mUrkho lubdho'jitendriyaH || 3-36-11

hk transliteration