Ramayana

Progress:46.0%

निर्यासरसमूलानां चन्दनानां सहस्रशः । वनानि पश्यन्सौम्यानि घ्राणतृप्तिकराणि च ॥ ३-३५-२१

He saw thousands of tree trunks with fine-smelling resins and sandalwood trees. That are soothing and satisfying the sense of smell. ॥ 3-35-21॥

english translation

niryAsarasamUlAnAM candanAnAM sahasrazaH । vanAni pazyansaumyAni ghrANatRptikarANi ca ॥ 3-35-21

hk transliteration by Sanscript

अगरूणां च मुख्यानां वनान्युपवनानि च । तक्कोलानां च जात्यानां फलानां च सुगन्धिनाम् ॥ ३-३५-२२

(He saw) very fine aguru trees in the forest as well as pleasuregroves of takkola fruits, fragrant trees of a fine variety and fragrant nutmegs. ॥ 3-35-22॥

english translation

agarUNAM ca mukhyAnAM vanAnyupavanAni ca । takkolAnAM ca jAtyAnAM phalAnAM ca sugandhinAm ॥ 3-35-22

hk transliteration by Sanscript

पुष्पाणि च तमालस्य गुल्मानि मरिचस्य च । मुक्तानां च समूहानि शुष्यमाणानि तीरतः ॥ ३-३५-२३

(He saw) tamala flowers in bloom, pepper shrubs in clusters and hoards of pearls kept for drying on the shores. ॥ 3-35-23॥

english translation

puSpANi ca tamAlasya gulmAni maricasya ca । muktAnAM ca samUhAni zuSyamANAni tIrataH ॥ 3-35-23

hk transliteration by Sanscript

शङ्खानां प्रसरं चैव प्रवालनिचयं तथा । काञ्चनानि च शैलानि राजतानि च सर्वशः ॥ ३-३५-२४

He saw stretches of conches, heaps of corals and mounds of gold and silver too. ॥ 3-35-24॥

english translation

zaGkhAnAM prasaraM caiva pravAlanicayaM tathA । kAJcanAni ca zailAni rAjatAni ca sarvazaH ॥ 3-35-24

hk transliteration by Sanscript

प्रस्रवाणि मनोज्ञानि प्रसन्नानि ह्रदानि च । धनधान्योपपन्नानि स्त्रीरत्नैश्शोभितानि च ॥ ३-३५-२५

Fascinating waterfalls, pleasing ponds, cities filled with wealth and grain, looking splendid with beautiful women and . - ॥ 3-35-25॥

english translation

prasravANi manojJAni prasannAni hradAni ca । dhanadhAnyopapannAni strIratnaizzobhitAni ca ॥ 3-35-25

hk transliteration by Sanscript